مفهوم متمم در زبانهای روسی و فارسی

نویسنده

چکیده

زبان های روسی و فارسی که به لحاظ رده شناختی به یک خانوادهء زبانی (شاخةزبان های هند و اروپایی) تعلق دارند، دارای یک سری مشترکات به لحاظ ساختارصرفی و نحوی اند. متمم به عنوان یکی از اجزای فرعی جمله، از موضوعات نحویاست که در هر دو زبان روسی و فارسی مورد مطالعه و بررسی قرارمی گیرد- با پذیرفتن تعریف جامعی از متمم، تحت عنوان کلمه ای که چیزی را به معنای کلمهء دیگر می افزاید و به عبارتی، معنای آن را تمام می کند، می توان متمم اسم متمم قیدی و بدل را به عنوان انواع متمم در ساختار جملات روسی تعیین کرد. این مقاله به بررسی
ماهیت متمم و انواع آن در دستور زبان روسی با نگاهی به برداشت آن در دستور زبان فارسی می پردازد.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

-

چکیده [English]

It is well-known that both Russian and Farsi languages typologically belong to the same family. They have many common features in morphological and syntactic structure point of view. The Complement, as a part of a sentence, is a syntactic subject, which is studied in both languages. Taking a general definition of the complement, as a word which adds some meanings to the another word, one can determine attribute, adverbial modifier, and appositive as the complement in the structure of Russian sentences. In the present paper the essence of the complement and their types in the Russian grammar, compared to Persian language, is investigated

کلیدواژه‌ها [English]

  • adverbial Complement
  • Complement
  • Declension
  • nominal Complement