نقد فمینیستی رمان‌های «بنات الریاض» اثر رجاءالصانع و «عادت می‌کنیم» اثر زؤیا پیرزاد

نوع مقاله : مقاله علمی پژوهشی

نویسندگان

1 (دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات عربی دانشگاه خلیج فارس، بوشهر)

2 (دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه خلیج فارس، بوشهر)

چکیده

با پیدایش جنبش­های فمنیستی در سده‌های نوزدهم و بیستم، زن و مشکلات او در مرکز توجه نویسندگان و ادیبان جهان قرار گرفت. هرچند بسیاری از ادیبان به‌گونه‌ای کلیشه‌وار و سطحی به‌بررسی زن و مسائل او پرداخته‌اند؛ اما در اندک آثاری از بزرگان این عرصه، شاهد پرداختن دقیق به‌مسائل این جنس هستیم. رجاء الصانع نویسندة پرآوازة عربستانی و زویا پیرزاد نویسندة ایرانی از جمله کسانی‌اند که در این زمینه توانسته­اند گوی سبقت را از دیگر بزرگان این میدان بربایند. این دو نویسنده، افزون ­بر پرداختن به‌زنان در آثار خود، به‌عنوان شخصیت­هایی اصلی و تأثیرگذار، به‌طرح مشکلات و مسائل آنان پرداخته­اند. پژوهش حاضر برآن است تا با روش توصیفی - تحلیلی، رمان «بنات الریاض» نوشتة رجاء‌الصانع و رمان «عادت می­کنیم» نوشتة زویا پیرزاد را واکاوی و بررسی نماید و نقدی فمنیستی از این دو رمان ارائه دهد. نتایج پژوهش نشان می­دهد که گرچه هر دو نویسنده محل زندگی، آداب و رسوم، زبان، فرهنگ و بخشی از تفکراتشان با یکدیگر تفاوت­هایی دارد؛ اما هر دو تحت تأثیر مکتب فکری فمنیسم، مباحث و مفاهیم مشترکی را در آثارشان بازتاب داده­اند؛ زنان در هر دو رمان، زنان آزاده­ایند که در برابر مردان و جامعة سنتی می­ایستند و از حقوق خویش دفاع می­کنند.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

Feminist critic of the novels "The daughters of Riyath" by Rejaosaneh and "we get used to" by Zoaya Pirzad

نویسندگان [English]

  • Hossein Nejati 1
  • Rasoul Balavi 2
  • Ali Khezri 2
1 pgu
2
چکیده [English]

Abstract:
With the emergence of the feminist movements in 19th and 20th centuries, women and her issues became the focus of attentions of the writers and poets round the world. However, most experts have studied on women and their problems at surface and in a stereotype manner, but in a few works of forerunners in this regard, we witness their close attention to this gender. Rejaosaneh, the famous writer of Saudi Arabia and Zoaya Pirzad Armenian - Iranian writer are those who took over the other writers in the field. In addition to deal with women as principal and effective personalities, the two writers discuss the problems and difficulties women encounter. By means of descriptive-analytical method, this paper is intended to review and analyze the novel "The daughters of Riyath" by Rejaosaneh and the novel "we get used to" by Zoaya Pirzad and render a feminist critic from the two. Results show that despite the fact that both writers have differences regarding dwelling place, custom, language, culture, and a part of their thoughts, but both influenced by feminism school of thought, have reflected common topics and concepts in their works. Women in both novelsare liberty seekers who stand against men and traditional society and defend their own rights.
 
 
 

کلیدواژه‌ها [English]

  • Key words: feminist critic
  • Rejaosaneh
  • Zoaya Pirzad
  • "The daughters of Riyath"
  • "we get used to"
Abrams, Meyer. “Feminist literary criticism” (Naghd-e adabi feministi, translated by Samaneh Vasefi). Adabiat va zabanha (Chista), vol. 23, no. 10, Summer 1385, pp.788-795.
Bayad, Maryam and Sajjad Gheitasi. “Female Resistances against the Dominant discourse of Patriarchy in Shakespeare`s Winter`s Tale with Special Refrences to Greenblatt`s and Sinfield`s Theories”. Pazhouhesh-e- Adabiat-e- Moaser-e- Jahan [Research in Contemporary World Literature/ Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji], vol. 20, no. 2, Autumn & Winter 1394, pp. 217-230.
Dad, Sima. Farhang-e estelahat-e adabi (Dictionary of Literary Terms). Tehran: Morvarid, 1385.
De beauvoir, Simone. The Second Sex (Jens-e dovvom, translated by Ghasem sanavi). Tehran: Tous, 1380.
Dehbashi, Ali. Bar sahel-e jazireh-ye sargardani (On the shore of the island of bewilderment). Tehran: Sokhan, 1383.
Ezzoddin, Yousef. Alsher alaraqi alhadis va asar altiarat alsiasiat valejtemaeiat fihe (New iraqi poetry and political and social currents). Cairo: Darolmaaref, 1960.
Farsian, Mohammad Reza and Somayyeh Khabir. “Women in one thousand nights and asian novels of gobineau: a comparative study”. Pazhouhesh-e- Adabiat-e- Moaser-e- Jahan [Research in Contemporary World Literature/ Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji], vol. 23, no. 2, Autumn & Winter 1397, pp. 485-508.
Fayyaz, Nabil. Hevarat fi ghazaya almarat valtoras valhorriat. Damascus: Dra Osamat, 1992.
Ghasem, Amin. Alaamal Alkamelat. Cairo: Dar Alshargh, No Date.
Godwin, William. Saudi Arabia (Arabestan-e saoudi, translated by Fatemeh Shadab). Tehran: Shemshad, 1383.
Hasani far, Abdorrahman. Feminism, Eslam va Iran (Feminism, Islam and Iran). Collection of articles on islam and feminism.
Hashemi Rakavandi, Mojtaba. Moghadame-ei bar ravanshenasi-e zan ba negaresh-e elmi va eslami (An intro duction to women`s psychology with a scientific and islamic perspective). Qom: Shafagh, No Date.
Heidari, Fatemeh and Soheyla Bahramian. “Zanan-e solteh va taslim dar asar-e Zoaaya Pirzad”. Andisheh-haye adabi, vol. 2, no. 6, Winter 1389, pp. 125-145.
Keramati, Maasoumeh, et al. “Tabiin-e molahezat-e jensi va jensiati dar arzesh shenasi-e feminism”. Motaleat-e rahbordi-e zanan, vol. 13, no. 52, Summer 1390, pp. 225-287.
Makaryk, Irena Rima. Encyclopedia of contemporary literary theory (Danesh nameh-ye nazarieh-haye adabi-e moaser, translated by Mehran Mohajer and Mohammad Nabavi). Tehran: Nashr-e Agah, 1384.
Mohammadi, Oveis and Zeinab Sadeghi. “Naghd-e feministi-e dastan-e kootah-e mardi dar koocheh az ketab-e chashmanat sarnevesht-e manand az ghadat-ossaman” (Feminist criticism of a short story of a man in alley from the book your eyes are my destiny by Ghada Samman). Zaban va adabiat-e arabi, vol. 5, no. 8, Spring & Summer 1392, pp. 85-113.
Mohammadi Ashtiani, Ali. Shenakht-e Arabestan (Getting to know Saudi Arabia). Tehran: Mashar, 1381.
Morei, Roudan. Sourat-olmojtama fel-ghessat alghasirat alnesaeiat alsouriat. Laodicea: Jameato-teshrin, 2008.
Nikoubakht, Naser, et al. “The feminine style in Zoya Pirzad`s works: an analysis on the basis of feminist stylistics” (Ravand-e takvin-e sabk-e zananeh dar asar-e zoaya pirzad: tahlili bar paye-ye sabk shenasi-e feministi). Naghd-e adabi, vol. 5, no. 18, Summer 1391, pp. 119-152.
Pirzad, Zoaya. Adat Mikonim (We get used to). Tehran: Nashr-e Markaz, 1383.
Pishgahi fard, Zahra and Amir Ghodsi. “The Feminist Cultural And Their Impact on Iran`s Society” (Nazarieha-ye farhangi-e feminism va delalatha-ye an bar jamee-ye iran). Zan dar farhang va honar, vol. 2, no. 3, Summer 1389, pp. 109-132.
Saadavi, Noval. Derasat an-elmarat va alrajol fel-mojtama alarabi. Beirut: Almoassesat alarabiat ledderasat vannashr, 1990.
Sane, raja. Banat Alriyath (The daughters of Riyath). Beirut: No Date
Sayyadi nezhad, Rouhollah. “Investigating the social and cultural position of yesterday`s arab woman in the structures and formal layers of the arabic language” (Barresi-e jaygah-e ejtemari va farhangi-e zan-e dirooz-e arab dar sakhtarha va laye-haye souri-e zaban-e arabi). Adab-e arabi, vol. 8, no. 1, Summer 1395, pp. 221-240.
Sedghi, Hamed, et al. “Reading the deconstruction of dual contrasts in the novel yawmiat motallaghat based on the views of Helen Sisco” (Khanesh-e sakhtar-shekani-e taghabol-haye doganeh dar roman yawmiat motallaghat bar asas-e didgah-haye Helen Sisco). Lesan-e mobin, vol. 7, no. 24, Summer 1395, pp. 37-58
Sharif Askari, Mohammad Saleh, Zohreh Bagher pour valashani. “The fatherland and patriotism and unity in Sahar Khalifah`s double al-sabbar and abbad-o-shams”. Bohous felloghat-el arabiat va adabeha, vol. 3, no. 4, Spring 1390, pp. 65-80.
Stuart Mill, John. The subjection of women (Enghiad-e zanan, translated by Seyed Alaoddin Tabatabaei). Tehran: Hermes, 1379.
Tong, Rosemary. A comprehensive introduction to feminist theories (Daramadi jame bar nazarie-haye feministi, translated by Manizheh Najm Araghi). Tehran: Nashr-e ney, 1387.
Tyson, Lois. Critical theory today (Nazarie-haye naghd-e adabi-e moaser, translated by Maziar Hossein Zadeh and Fatemeh Hosseini). Tehran: Negah-e emrouz, 1387
Zarshenas, Shahriar. Feminism va danesh-haye feministi (Feminism and feminist knowledges). Qom: Motaleat va tahghighat-e zanan, 1382.