References
Afrouz, Mahmoud. „Barrasi-ye Tatbiqi-ye Soluk dar Āsāri az Adabiyyāt-e Moʿāser-e Pārsi va Engelisi“ [„A Comparative Study of the Spiritual-Journey in Contemporary Persian and English Literature“]. Research in Contemporary World Literature [Pažuheš-e Adabiyyāt-e Moʿāser-e Ǧahān]. Vol. 27. Nr. 2 (Autumn/Winter 1401): 1224-1246.
Assmann, Jan. Das verschleierte Bild zu Sais. Schillers Ballade und ihre griechischen und ägyptischen Hintergründe. Stuttgart/Leipzig: B.G. Teubner, 1999a.
Assmann, Jan. „Das verschleierte Bild zu Sais – griechische Neugier und ägyptische Andacht“. Schleier und Schwelle. Geheimnis und Neugier, Aleida und Jan Assmann (Ed.), (Archäologie der literarischen Kommunikation 5.3), München (1999b): 45-66.
Assmann, Jan. „Friedrich Schiller: Das verschleierte Bild zu Sais“. Ein solches Jahrhundert vergißt sich nicht mehr. Lieblingstexte aus dem 18. Jahrhundert, ausgewählt und vorgestellt von Autoren und Autorinnen des Verlages C.H.Beck, München: C.H. Beck (2000): 43-47.
Attār, Farid-od-din. Manteq-ot-teir [Speech of the Birds]. Edited and with an introduction by Mohammad-Ǧavād Maškur. Tehran: Elhām, 1363.
Corbin, Henry. Ebn-e Sinā va Tamsil-e ʿErfāni [Avicenne et le recit uisionnaire]. Translated and with an introduction by Enshāallāh Rahmati. Edited by Mostafā Malekiyān. 5. Edition. Tehran: Sofiyā, 1400.
Haddādi, Mohammad-Hossein. „Naqš-e Ide-ye Adabiyyāt-e Ǧahāni va Tafakkor-e Adabiyyāt-e Tatbiqi dar Tahaqqoq-e Taʿāmol-e Farhangi-ye Melal“ [„Role of World Literature and Comparative Literature in the Cultural Interaction of Nations“]. Research in Contemporary World Literature [Pažuheš-e Adabiyyāt-e Moʿāser-e Ǧahān]. Vol. 26. Nr. 2 (Fall/Winter 1400): 576-592.
Kopā, Fātemeh et al. „Az Manteq-ot-teir-e ʿAttār tā Jonathan Morġ-e Daryāyi-ye Richard Bach“ [„From Attar's Speech of the Birds to Richard Bach's Jonathan (Livingston) Seagull“]. Literary Research [Ǧostārhā-ye Adabi]. Vol. 170 (1389): 49-70.
Prawer, Siegbert Salomon. Darāmad-i bar Motāleʿāt-e Tatbiqi [„Comparative Literary Studies: An Introduction“]. Translated by Alirezā Anuširavāni and Mostafā Hosseini. 2nd Edition. Tehran: Samt, 1396.
Purnāmdāriyān, Taqi. Ramz va Dāstān-hāye Ramzi dar Adab-e Fārsi [„Secret and secret stories in Persian literature“]. Tehran: Elmi Farhangi, 1364.
Rādfar, Abolqāssem and Šafaq Ġolāmi Šaʿbāni. „Az Simorġ-e Qāf tā Ḫodāvandegār-e Dež-e Darun – Barrasi-ye Tatbiqi-ye Sāḫtār va Mohtavā-ye Manteq-ot-teir“ [„From Simorgh of Qaf to the Lord of the inner fortress“]. Journal of Comparative Literature [Našriye-ye Adabiyyāt-e Tatbiqi]. Vol. 6 (Spring/Summer 1391): 55-74.
Röhr, Sabine. „Die verschleierte Wahrheit: Lessing, Reinhold, Schiller, Goethe über das Problem der Wahrheitsvermittlung“. K. L. Reinhold. P. Valenza (Hrsg.), Alle Solige dellʼIdealismo. Archivo de Filosofia LXXIII, Nr. 1-3 (2005): 337-347.
Schiller, Friedrich. Ḫodʿe va ʿEšq [Kabale und Liebe]. Translated by Sārā Rahmāni. Tehran: Afrāz, 1397.
Taqavi, Mohammad. „Az Kaʿbe tā Rum“ [„From Kaaba to Rome“]. Textual Criticism of Persian Literature [Matnšenāsi-ye Adab-e Fārsi]. Vol. 6 (Summer 1389): 1-26.
Toluʿi Āzar, ʿAbdollāh et al. „Riḫtšenāsi-ye Tamsil-hāye ʿErfāni bā Takye bar Ašʿār-e Sanāyi, ʿAttār va Molavi“ [„Morphology of mystical allegories based on Sanayi's, Attar's and Rumi's poems“]. Journal of Persian Language & Literature [Zabān va Adab-e Fārsi]. Vol. 69. Nr. 233 (Spring/Summer 1395): 55-69.
Zarrinkub, ʿAbdolhossein. Sedā-ye Bāl-e Simorġ [The sound of Simorgh's wing(s)]. 2nd Edition. Tehran: Soḫan, 1379.