References
Al-Ashmawi, Fuzie. Emrat Fi adabe Naguib Mahfuz (Women in the Naguib Mahfouz,s literature). Alqahera: alheiate Mesria alamate alketab. 2002.
Beauvoir, Simone. Le Deuxième Sexe. Translated by Qasem Sanawi. Second edition. Tehran: Toos. 1380.
Behin, Bahram and Bagheri, Masoumeh. “A Comparative Study of Female Characters in the Wandering Island and To the Lighthouse under the Light of Feminism” Research in Contemporary World Literature. Volume 17, Issue 2, (1391/2012): 25-40.
Biman, William. Language, status and power in Iran. Translated by Reza Moqaddam kia. Tehran: Ney.1381.
Chevalier, Jean and Gheerbrant Alain. Dictionnaire des symboles: mythes, reves, coutumes ... Translated by Soodabeh Fazaili. Tehran: jeihoon. 1382.
Cirlot, Juan Eduardo. A dictionary of symbols. Translated by Mehrangiz Ouhadi. Tehran: Dastan. 1388.
Fotuhi, Mahmud. Sabkshenasi Nazariyeha, Ruikardha and Raveshha. Third edition. Tehran: Sokhan. 1395.
Herman, David. Routledge encyclopedia of narrative theory. Translated by a group of translators. Tehran: elm. 1391.
Hosseini, Maryam. "Women's Narrative in Women's Fiction writing".Ketabe mah adabiat va falsafe. vol. 93. (1384):94-101.
hutcheon, Linda. A Theory of Adaptation. New York and London: Routledge. 2006.
Lothe, Jakob. Narrative in fiction and film: an introduction. Translated by Omid Nikfarjam. Tehran: Minuie Kherad. 1386.
Mahfouz, Najib. Kucheh madagh. Translated by Mohammad Reza Marashipour. Farhang va andishe. 1378.
Mir Abedini, Hassan. Sad Sal Dastannevisi Dar Iran. Second Edition. Tehran: Cheshmeh. 1377.
Mirsadeghi, Jamal. Anasereh Dastan. Ninth edition. Tehran: Sokhan.1394.
Moqaddam, Saman. Cafe Stareh. Producer: Mostafa Shayesteh. Tehran. 1384.
Ouhadi, Massoud. Revayat Shenasi Cinema and Television. Tehran: Daneshkadeh Radio and Television. 1391.
Shairi, Hamid Reza. "Study of the Sign-Semantic Style of Negotiation in the Transit Cafe: From Disaster to the Creation of AestheticsDar Majmoe Maqalate Neshane Shenasi Honar Be Enzemame Motaleate Hamandishi Cinema, Tehran: Farhangestane Honar. (1388/2009). 215-234.
Salmavi Mohammad. Istgahe akhar. Tehran Dadar. 1388.
Sattari, Jalal. Simaye Zan Dar Farhangeh Iran. Tehran: Markaz.1373.
Selden, Raman. A reader's guide to contemporany literary theory. Translated by Abbas Mokhber. Tehran: Tarhe No. 1372.
Taheri, qodratollah. "Unconfirmed language: Reality or illusion?"Matnpazhuhi adabi. vol. 42. (1388): 87-107.
Tajik, Mohammad Reza. Gofteman va tahlileh Goftemani. Tehran: Farhang Goftman. 1378.
Woolf, Virginia. A room of one's own. Et al. Translated by Azadeh Sajedi. Tehran: Sheidasb. 1384.
Woolf, Virginia and others. Women and Literature. Collector of Manijeh Najm Iraqi. Translated by Mercedeh Salehpour and Nastaran Mousavi. Tehran: Cheshmeh. 1382.
Zafaranchi, Sima and others. “Postcolonial Cinematic Adaptation, Mimicry, or Indigenization? Miller’s Death of a Salesman in Farhadi’s Salesman” Research in Contemporary World Literature. Volume 26, Issue 2, (2022): 485-454.
Zarlaki, Shahla. Dar khedmat va khiyanate zanan. Third edition. Tehran: Cheshmeh. 1396.