Simile and its types in the tradition of contemporary Persian and Italian literature

Document Type : Research Paper

Author

Department of Italian Language and Literature, Faculty of Foreign Languages and Literatures, University of Tehran, Tehran, Iran..

Abstract

In order to reach the field of comparative literature in the modern era as an emerging phenomenon in the field of humanities research, it is necessary to apply the knowledge that plays a role in the field of linguistics and rhetoric. Rhetorical techniques, after the knowledge of linguistics, in understanding the mechanisms of literary text creation and stylistic analysis of each work, are one of the keys to cross-cultural research. In this article we intend to explore one of the most fundamental arrays of rhetorical technique, like, simile, in Persian literature and the literature of Romance culture, to better show the role of one of the tools of imagination in two different fields of language creation. Therefore, it is tried to adapt the norms and practical foundations of the simile array, which is more developed in Persian literature than the culture of romance, to the European view of this concept.

Keywords

Main Subjects


Akhavan-e Sales, Mahdi. Gozidey-e ash’ar. Tehran, Negah, 1387.
Alighieri, Dante. De vulgari eloquentia. a cura di Inglese, G., Rizzoli, Milano, 1998.
---. La Divina Commedia. a cura di Sapegno N., Vol. II, Purgatorio. La Nuova Italia Editrice, Firenze, 1979.
Arnaut, Daniel. Letteratura medievale in lingua d'oc. Mucchi Editore, Modena, 2010.
Beccaria, G. L. Dizionario di linguistica. AA.VV., Torino, Einaudi, 2004.
Contini, Gianfranco. Poeti del Duecento. Tomo II, Riccardo Ricciardi, Milano – Napoli, 1960.
De Ventadorn, Bernart. Canzoni. a cura di Mancini, M., Carocci, Roma, 2003.
Donatus. Donat et la tradition de l’enseignement grammatical: Etude sur 1'Ars Donati et sa diffusion (IVe-IXe siecle) et edition critique. Holtz, L., CNRS, Paris, 1981.
Eco, Umberto. La Metafora Nel Medioevo Latino. Doctor virtualis, Università degli studi di Milano, (2004), 35-75.
Fārābī. “Farabi’s Canon of Poetry”. Arberry, A. J., in Rivista degli Studi Orientali, XVII (1938): 267-278.
Ferdowsi, Abol-Ghasem. Shahname. Tehran, Qoqnus Publications, 1383.
Homayi, Jalal al-din. Ma’ani o Bayan. Tehran, Nashr-e Homa,1373.
Jorjani, Abdolqaher. Asrar al Balaqa. Tehran, University of Tehran press, 1374.
Mansub Basiri, Iman et al. “Tarfand Jaygozini dar Farhang o Adab dar Asiya-e Gharbi o Europa” [“The Replacement Trick in the Culture and Literature of West Asia and Europe”]. Research in Contemporary World Literature [Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji], vol. 21, no. 2 (March 2017): 431-446.
---. “Tatbiq-e Shakhsiyat ha-ye Asatiri Aeneid va Shahname” [“A Comparison of Mythological Characters in Shahnameh by Ferdowsi and Aeneid by Virgil”]. Research in Contemporary World Literature [Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji], vol. 14, no. 54 (October 2010ی): 107-126.
---. L'Aristotelismo Retorico. Le Classificazioni e le Forme della Similitudine nel Dolce Stil Novo e Nella Letteratura Classica Persiana. Rivista di letteratura comparata italiana, bizantina e neoellenica, Roma-Pisa, Fabrizio Serra, 2017.
Matthew of Vendôme. Ars Versificatoria. Parr, Roger P. Milwaukee, Marquette University Press, 1981.
Molana, Jalal al-din. Divan Shams. Tehran, Negah, 1373.
Naderpour, Nader. Majmoue Ash’ar. Tehran, Negah, 1382.
Rami, Sharf al-din. Anis al-oshaq. Tehran, Mitra, 1393.
Shamisa, Sirus. Bayan. Tehran, Ferdows, 1373.
Shehaby, N. The Propositional Logic of Avicenna. A Translation from al-Shifā’: al-Qiyās with Introduction, Commentary and Glossary. Boston, Reidel, 1973.
Vahidian Kamyar, Taqi. “Tashbih Tarfand-e Adabi-e Nashenakhte”. Zaban o Adabiat-e Farsi, no. 1(1386):7-20.
Venturi, L. Le Similitudini Dantesche Ordinate, Illustrate e Confrontate. Sansoni, Firenze, 1911.
Zayf, Shouqi. Tarikh Tatavor Olum-e Balaqat. Translated by Mohammad Reza Torki. Tehran, Samt, 1383.