AHMADI, Babak, (1991), Sakhtar va tavil-e matn (The Text Structure and Textual Interpretation), Tehran, Nashre Markaz
ARCHIBALD, Samuel ; GERVAIS, Bertrand, (2006), "Le récit en jeu, narrativité et interactivité", in Protée, revue internationale de théories et de pratiques sémiotiques, vol. 34, no. 2-3, automne-hiver, pp. 27-38.
BARTHES, Roland, DUISIT, Lionel, (1975), Daramadi bar revayat chenasi (An Introduction to the Structural Analysis of Narratirve), traduit par Houchang Rahnoma, Tehran, Hermes
BEHRINGUI, Samad ; DEHGANI, Behrouz, (1978), Afsan-e hay-e Azerbaïdjan (The Legends of Azebaijan), Djeld-e aval va dovvom, Tehran, Nil, 4e éd.
BREMOND, Claude, (1966), "La logique des possibles narratifs," in Communications, 8, pp. 60-76.
BREMOND, Claude, (1973), La logique du récit, Paris, Seuil.
BREMOND, Claude, (1979), "Le Meccano du conte", Magazine Littéraire, n° 15, juillet-août
DADVAR, Elmira; ROUDBAR MOHAMMADI, Samané, (1386), «The structural evolution of the story in a journey from east to west and its field study by prop method », Nachry-e Pajouhech-e zaban hay-e kharedji (Research in Contemporary World Literature), No. 39, Summer, pp. 55-70.
FARAHNAK, Naeimeh, (2011), « Analyse structurale de deux contes de Perrault selon les schémas de Propp, Larivaille et Greimas », Etude de Langue et Littérature françaises, Spring & Summer, vol. 2, no. 1, ed. Shahid Chamran University of Ahvaz, pp. 5-15.
MOUSSAVI RAZAVI, Mir Saïd, (2019), « Structuralism from the Viewpoint of Saussure, Lévi-Strauss, and Propp, and Traces of Structuralistic Thinking in Contemporary Translation Theories», Nachry-e Pajouhech-e adabiat-e moaser djahan (Research in Contemporary World Literature), vol. 23, no. 2, Autumn & Winter, pp. 551-567.
NOSRATZADEGAN, Nastaran, (2008), « A Comparative Survey on Samad Behrangi and Shel Silverstein’s Writings », Nachri-e motaleat-e adabiat-e tatbigui (Quarterly Journal of Comparative Literature Studies), Summer, vol. 2, issue 6, no. 6, pp. 175-200.
OKHOVAT, Ahmad, (1992), Dastour- e zaban-e dastan (The Grammar of Story), Tehran, Farda
PERRAULT, Charles, (1842), Mémoires, contes et autres œuvres de Charles Perrault, 1842, Paris, Librairie de Charles Gosselin.
PROPP, Vladimir, (1970), Morphologie du conte, traduit du russe par Claude Ligny, Paris, Gallimard.
PROPP, Vladimir, (1989), Rikht chenasy-e guesehay-e parian (Morphology of the Tale), traduit par Feridoun Badreï, Tehran, Tous, 1e éd.
SARMADI, Zeinab ; DJANGUI GAHREMAN, Torab, (2020), « Nagch va karkard-e dastani-e gahremanan, chariran va yarigaran dar hekayat hay-e hezaro yek chab bar asas-e nazary-e Propp » (Narrative Role and Performance of Heroes, Villains and Helpers in One Thousand and One Nights According to Propp Theory), Do fasl namey-e chafay-e del (Shafa-e-Del), Winter and Spring, vol. 3, no. 5, 85-107.