دانشگاه تهرانپژوهش ادبیات معاصر جهان2588-413118220131122Psychoanalysis, Fantastic Literature, Maupassant, Horla, Crisis of Identity, Umheimliche, Double.رویکردی روانکاوانه به بحران هویت در داستانهای فراواقعی مورد مطالعه: اورلا اثر گی دو موپاسان5215203810.22059/jor.2013.52038FAمرضیهبلیغیاستادیار زبان و ادبیات فرانسه، دانشکدة ادبیات فارسی و زبانهای خارجی، دانشگاه تبریز، تبریز، ایرانآرزوعبدیفارغ التحصیل زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه تبریزJournal Article20131228One of the fields of humanities which can interact with<br />literature, is psychoanalysis which takes literature to explain its theories,<br />especially fantastic works because of their fluctuation between reality and<br />illusions. The synchronic flourishing of the fantastic and psychoanalysis and<br />their common concepts, increases the richness of analysis. Maupassant, the French writer<br />renowne for his fantastic stories and interest in psychoanalysis, opens the<br />way, especially with a short story called <em>Le Horla</em>, for a comprehensive psychoanalytic analysis. For<br />this reason, this article tries to examine the identity crisis of the main<br />charachter of <em>Le Horla</em> from a psychoanalytic perspective, observing the<br />appearance of fantastic factors, explaining the role of the Umheimliche and the<br />double in this crisis, and finally studing the possibility of reconstructing<br />identity.<span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 88%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">یکی از گسترههای علوم انسانی که رابطة<br />تنگانگی با ادبیات دارد، گسترة روانکاویست که نظریهپردازان برای واکاوی و نمودن<br />آرایش آن، از مضمونهای ادبی بهره میگیرند، که این بهرهگیری کاوش روانکاوانه<br />آثار ادبی را نیز در پی دارد. از جمله گونههای ادبی مورد توجه روانکاوان، گونة<br />فراواقعی است که به علت نوسان بین واقعیت و اوهام و رخنه در درون شخصیتها، موضوع<br />تحلیلهای روانکاوانه بسیاری قرار میگیرد. شکوفایی ادبیات فراواقعی و علم روانکاوی<br />در یک بازة زمانی مشترک و دغدغههای همسان این دو گستره، بر غنا و ظرافت واکاوی<br />روانشناختی آثار فراواقعی میافزاید. گی دو موپاسان خالق فرانسوی صاحبنام داستانهای<br />فراواقعی و علاقهمند به علم روانکاوی، با مجموعه آثار فراواقعی خویش و به ویژه<em><br /></em><em>اورلا</em>، راه را بر تحلیلهای روانکاوانه همه سویه و ژرفی میگشاید.<br />از این روست که این مقاله میکوشد تا با درنگ بر جو روانی حاکم بر داستان <em>اورلا</em><br />از منظر نظریههای روانکاوانه، به تبیین بحران هویت شخصیت اصلی در اثر رویارویی با<br />عوامل فراواقعی و نیز نقش مفاهیم بیگانگی دلهرهآور و همذات در ایجاد این بحران<br />بپردازد و در نهایت احتمال بازیابی هویت ازهمگسیخته شخصیت را بررسی کند.</span>https://jor.ut.ac.ir/article_52038_24b15649e843dc30cae4693770c736ee.pdfدانشگاه تهرانپژوهش ادبیات معاصر جهان2588-413118220131122Psychological Criticism of Digar Siyavoshi Namandeh (“There is no Siyavosh Still Alive”) Based on Karen Horney's Theoryنقد روانشناختی دیگر سیاوشی نمانده بر مبنای نظریه کارن هورنای23425203910.22059/jor.2013.52039FAمحمدبهنام فراستاد گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بیرجنداکبرشامیان ساروکلایی، دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه بیرجندزینبطلایی، دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه بیرجندJournal Article20131203<span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 92%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes; mso-bidi-font-family: 'Traditional Arabic';">This article aims at analyzing the<br />collection of stories "Digar Siyavoshi Namandeh" (“There is no<br />Siyavosh Still Alive”) written by the Iranian psychologist and author, Asghar<br />Elahi, based on Karen Horney's theory.</span><span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 92%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes; mso-bidi-font-family: 'Traditional Arabic';">The<br />characters in these stories are in complicated situations and suffer<br />extensively from fear, contempt and loneliness. Elahi in the characterization<br />of his characters explains with new and creative images their spiritual states<br />as: fear, contempt and psychological illnesses. These ill people usually<br />approach three major defensive statuses that according to Karen Horney' theory<br />are: affection seeking, superiority and seclusion. The characters in these<br />stories - away from reality and in their imagination - live in their spiritual<br />world and escape from their time and they compensate their failures through<br />imagination. In these stories " Nargesoo" the main character in<br />" Digar Siyavoshi Namandeh" represents the type of affection seeking<br />people," Kazemi" The main character in " Akhrin Padeshah ( The<br />last king )" tends towards superiority and " Sardari" the main<br />character in" Dastanhaye Sardari ( Sardari's stories )" prefers<br />seclusion.</span><span style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 88%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;" lang="FA" dir="RTL">پژوهش حاضر میکوشد مجموعة</span><span style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 88%; mso-ansi-language: EN-CA; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;" lang="FA" dir="RTL"> داستانی</span><span style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 88%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;" lang="FA" dir="RTL"> <em>دیگر<br />سیاوشی نمانده،</em> نوشتة اصغر الهی، داستاننویس و روانشناس ایرانی را بر مبنای<br />نظریة روانشناختی کارن هورنای بکاود. شخصیتها در این مجموعه، دچار موقعیتهایی<br />بغرنجاند که به شدت از ترس، تحقیر و ایستایی رنج میبرند. الهی در پرداخت شخصیتهای<br />داستانی خود، حالات روحی آنان همچون ترس، روانپریشی و حقارت را با شگردهایی نو<br />به تصویر میکشد. این افراد روانپریش و ازهمگسیخته، برای درمان حقارتهای خود به<br />سه حالت دفاعی مطرح در نظریة هورنای (<em>مهرطلبی</em>، <em>برتریطلبی</em> و <em>انزواطلبی)</em><br />روی میآورند. </span><span style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: Tahoma; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: Tahoma; mso-font-width: 88%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;" lang="FA" dir="RTL">شخصیتهای<br />در این مجموعه به دور از واقعیت و </span><span style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 88%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;" lang="FA" dir="RTL">پناه گرفته در سرزمین وهم، با واگویة روانی<br />زندگی میکنند و از زمان میگریزند. آنها</span><span style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: BBCNassim; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: BBCNassim; mso-font-width: 88%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;" lang="FA" dir="RTL"> شکست در برابر واقعیت را با واقعی پنداری<br />وهم، جبران میکنند.</span><span style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 88%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;" lang="FA" dir="RTL"> از میان آنها نرگسو شخصیت اصلی داستان <em>دیگر<br />سیاوشی نمانده</em>، شخصیتی مهرطلب دارد، کاظمی شخصیت داستانی «آخرین پادشاه»، دارای<br />گونهای برتریطلب و سرداری شخصیت «داستانهای سرداری» شخصیتی انزواطلب دارد.</span>https://jor.ut.ac.ir/article_52039_003acca2dbbb6416f0a0831b0e3f9e4a.pdfدانشگاه تهرانپژوهش ادبیات معاصر جهان2588-413118220131122Lacanian Reading of Psychosis in The Blind Owlخوانش لاکانی روانپریشی رمان بوف کور43615204010.22059/jor.2013.52040FAفاطمهحیدریمدیر گروه تحصیلات تکمیلی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرجمیثمفردکارشناس ارشد زبان و ادبیات انگلیسی، دانشکدة ادبیات و زبانهای خارجی، دانشگاه آزادT کرج، کرج، ایرانJournal Article20130918The prominent French psychoanalyst, Jacques Marie Émile Lacan<br />and his theories describing the unconscious, has created a huge transformation<br />in Literary Criticism. He uses Freud’s concept of the unconscious and<br />Saussure’s linguistics to explain the new framework of the concept of the<br />unconscious. This paper is an attempt to apply the theories of Lacan in the<br />narrator of <em>The Blind Owl</em> written by a contemporary writer Sadeq Hedayat<br />as a subject of psychosis. Psychosis is a mental illness which is characterized<br />by the patients’ disability to encounter the realities of their surrounding<br />lives. The isolation and separation from society, is the beginning of illusions<br />in which case, the patient thinks himself worthy of the ideal world. So, we<br />express at the beginning the application of this theory in the realm of<br />“imaginary,” the realm of the “symbolic” and other terms, then we review <em>The Blind Owl</em>’<em>s</em> narrator<br />according to the implications of Lacan’s theories.<span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">آراء و نظریات ژاک لاکان در زمینة ناخودآگاه، دگرگونی شگرفی را<br />در نقد ادبی پدید آورده است. وی با استفاده از مفهوم ضمیر ناخودآگاه فروید و زبانشناسی<br />سوسور، به تبیین چارچوب نوینی از مفهوم ضمیر ناخودآگاه میپردازد. در این مقاله سعی<br />بر آن است تا بر اساس نظریات لاکان ثابت شود راوی رمان <em>بوف کور</em>، سوژهای<br />روان پریش </span><span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes; mso-bidi-font-family: 'Traditional Arabic';">psychotic</span><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;"> است که قادر به تطبیق خود با شرایط پیرامونی نیست و تحمل الزامات<br />اجتماعی را ندارد. انزوای حاصل از جدایی از جمع، سرآغاز توهماتی است که راوی بیمار<br /><em>بوف کور</em> در آن شرایط، خود را شایستة جهانی آرمانی میپندارد، او سوژهای<br />است در گسترة نمادین که با مواجهه با فقدان و هجران، میل به دستیابی به امر واقع<br />را دارد و همواره با جابهجایی فانتزیهای گوناگون درصدد دستیابی به لذت پایانناپذیر<br /></span><span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">Jouissance</span><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;"> است، بنابراین در آغاز به بیان اصطلاحات این نظریهپرداز هم چون<br />گسترة «خیالی»، گسترة «نمادین» و سایر اصطلاحات و سپس با توجه به مفاهیم لاکانی به<br />نقد راوی <em>بوف کور</em> میپردازیم.</span>https://jor.ut.ac.ir/article_52040_dafc5f41088508337887e45bc79703cb.pdfدانشگاه تهرانپژوهش ادبیات معاصر جهان2588-413118220131122The Study of Albert Camus’s Approach to the Meaning of Lifeمطالعه و تأملی بر رویکرد آلبر کامو به معنای زندگی63775204110.22059/jor.2013.52041FAقاسمرضاییدانشجوی دکتری فلسفه، دانشکدة ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایرانمحمدجوادصافیاندانشیار فلسفه، دانشکدة ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایرانJournal Article20131221Human beings need a compelling reason to<br />live. In other words, "for what" purpose are we here and why should<br />we live? If there is no "for", human beings will be incapable of<br />doing their everyday activities and will not know how to spend their lives.<br />However, all discussions are about this question: where can we access this<br />"for"? Is this "for" placed in the nature of human beings<br />and should we achieve this by search and exploration? Or is it that this<br />"for" has no objectivity and is a subjective matter and every person<br />has a unique definition of it for his life? In other words, is the meaning of<br />life an exploratory issue or is it independent of human beings? Or it is an<br />issue dependent on the subject who should create it creatively? In case that<br />each one of these ideas is considered, what is the method and possibilities of<br />such exploration or creation? An even more important question which is<br />presented in line with the previous questions is whether basically meaning is a<br />supernatural issue or does it belong to a field other than life in this world?<br />In this arena, Albert Camus is one of the 20th century scholars who presents<br />the issue of the meaning of life from a particular perspective and by removing<br />metaphysical ideas and limiting life to <br />this world, accepts the meaningfulness of life.<span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">آدمی برای زیستن در جهان نیازمند دلیل است.</span><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">به تعبیر دیگر «برای» چه هدفی هستیم و باید زندگی کنیم؟ اگر این<br />«برای» نباشد، انسان از جهتدهی به فعالیتهای روزمره خود ناتوان خواهد بود. اما<br />همة سخن بر سر این است که این «برای» را از کجا میتوان آورد؟ آیا این «برای» در<br />ساختار طبیعت نهاده شده و باید آن را جستجو و کشف کرد؟ و یا اینکه این «برای» عینیتی<br />نداشته و تنها وابسته به شخص</span><span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes; mso-bidi-font-family: 'Traditional Arabic';"> subjective </span><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">بوده و هر کس باید یک «برای» برای زندگی خود تعریف کند؟ بر این<br />اساس این سؤال قابل طرح است که آیا معنا امری فراطبیعی است و یا اینکه میتوان با<br />طرد عناصر متافیزیکی، همچنان از معناداری زندگی سخن گفت؟ آلبر کامو یکی از اندیشمندان<br />سدة بیستم است که از منظری ویژه، مسئلة معنای زندگی را مطرح کرده و با منحصر ساختن<br />زندگی در همین زیست جهان، معناداری زندگی را پذیرفته است، که در این مقاله باتوجه<br />به نظریة اگزیستانسیالیسم و فلسفة پوچی به این موضوع پرداخته خواهد شد.</span>https://jor.ut.ac.ir/article_52041_34a10e5ce9c8b7938f3185c52b38c51f.pdfدانشگاه تهرانپژوهش ادبیات معاصر جهان2588-413118220131122A Comparative Study of the Concept of Tolerance in Lessing and Rumi with Particular Focus on Nathan the Wise and The Grape Storyبررسی تطبیقی نظرگاههای مولوی و لسینگ در باب تسامح با تأکید بر ناتان خردمند و «داستان انگور»79955204210.22059/jor.2013.52042FAرعنارئیسیدانشگاه اصفهانJournal Article20140203This article studies the concept of tolerance in the works of<br />Lessing and Rumi. For this purpose, we have compared <em>Nathan the Wise</em> and<br /><em>The Grape Story </em>from the perspective ofthe American School of<br />Comparative Literature with the help of descriptive – analytical method and<br />through content analysis. Both thinkers<br />believe that differences among people are superficial rather than fundamental.<br />All people seek the truth. They maintain that problems such as war stems from<br />the fact that the followers of different religions are not familiar with each<br />other’s beliefs. They suggest that the solution to this crisis is tolerance.<br />Lessing explicitly talks about three divine religions and stresses tolerance in<br />the followers of these religions in<em>Nathan<br />the Wise</em>, while Rumi expresses his beliefs in <em>The Grape Story</em><br />implicitly and esoterically. He requests tolerance from all humanity. Indeed<br />both writers try to promote tolerance and to understand other religious beliefs<br />in an attempt to bring peace to the world.<span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">در این مقاله به بررسی تطبیقی مضمون تسامح نزد مولانا و لسینگ<br />پرداختهایم</span><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Tahoma','sans-serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">،</span><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;"> بدین منظور دو اثر از آنها را از<br />دیدگاه مکتب آمریکایی ادبیات تطبیقی، به مدد روش توصیفی- تحلیلی و با شیوة تحلیل<br />محتوا مورد مطالعه قرار دادهایم. هر دو اندیشمند بر این باورند که اختلافنظرهای<br />موجود بین افراد، ظاهری است نه بنیادی و در واقع، همة انسانها به دنبال دستیابی<br />به حقیقتاند. به نظر آنان مشکلاتی همچون ستیز، نابردباری و خونریزی آئینباوران<br />با یکدیگر، ریشه در ناآشنایی با عقایدشان دارد و راه برونرفت از این بحران را<br />تسامح میدانند. لسینگ در <em>ناتان خردمند</em> از سه دین بزرگ الهی نام میبرد و<br />به صراحت بر لزوم مدارا با پیروان سایر ادیان تأکید میکند، حال آنکه مولوی در<br />«داستانانگور» عقیده خویش را به شکلی رمزگونه بیان میکند و خواهان مدارا<br />با همة انسانهاست. در واقع، آنها <span style="color: #1e1e1e;">به دنبال ترویج تسامح<br />و تلاش برای فهم دیگراندیشانند، تا بدینگونه صلح را در جهان برقرار سازند. </span></span>https://jor.ut.ac.ir/article_52042_7f3834e430f5c68f5732dc2a2ff9c2f4.pdfدانشگاه تهرانپژوهش ادبیات معاصر جهان2588-413118220131122Analysis of the Heroes`s Personality in Eugene Onegin as an Instance of the Superflous Men of the Golden Generation of Russiaبررسی ابعاد شخصیتی قهرمانان یوگنی آنگین به عنوان آدم زیادی در نسل طلایی روسیه971085204310.22059/jor.2013.52043FAبهرامزینالیدانشگاه تهرانروح انگیزقلیزادهدانشگاه تهران-کارشناسی ارشدJournal Article20130526For Alexandr Sergeyevich Pushkin, one of the greatest<br />revolutionary novelists and poets of the 19th century, society and the<br />governing power were two lifetime issues. Pushkin portrayed different social<br />classes including farmers, peasants, and rulers. Moreover, he was master of<br />forming character types. One of these character types that has been mainly<br />dealt with in this study is the superfluous man in Puskin’s character. This group is represented by the<br />main character of the novel Eugene Onegin.<br />Although this character was first introduced by Turgenev in <em>The Diary of a<br />Superfluous Man</em> in 1850, the character was mainly introduced to Russian’s<br />literature by Pushkin in his work <em>Eugene Onegin</em>. Along with surveying Eugene Onegin as the representative of this type<br />of character, another group, which may be called the representative of the<br />golden generation, is also introduced here. This article tries to elaborate on<br />both of these character types by picturing similarities between them in the<br />character of Eugene Onegin.<span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 90%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">آلکساندر سرگیویچ پوشکین، برجستهترین<br />شاعر قرن نوزدهم در خانوادهای اشرافی، زاده شد. جامعه و حکومت، همـواره افکـار او<br />را به</span><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 90%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">خـود<br />مشغول می</span><span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 90%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes; mso-bidi-font-family: 'Traditional Arabic';"></span><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 90%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">ساخت</span><span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 90%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes; mso-bidi-font-family: 'Traditional Arabic';">.</span><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 90%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;"><br />در آثار او قشرهای مختلف جامعه به</span><span lang="FA" style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 90%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes; mso-bidi-font-family: 'Traditional Arabic';"><br /></span><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 90%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">تصویر<br />کشیده شده</span><span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 90%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes; mso-bidi-font-family: 'Traditional Arabic';"></span><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 90%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">اند، از جمله دهقانان، رعیتها<br />وحاکمان. علاوه بر همة این افراد، پوشکین در آثار خود، به</span><span lang="FA" style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 90%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes; mso-bidi-font-family: 'Traditional Arabic';"><br /></span><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 90%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">خوبی<br />گونهسازی انجام میداد. در آثار او شخصیتها و قهرمانان ادبی مختلفی مانند<br />«قهرمانان کوچک»، «آدمهای زیادی» و دیگر شخصیتها به چشم میخورند. یکی از<br />قهرمانانی که در این مقاله به آنها پرداخته شده است، گونه «آدمهای زیادی» است.<br />نمایندة این گروه از قهرمانان، شخصیت اصلی رمان یعنی</span><span lang="FA" style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 90%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes; mso-bidi-font-family: 'Traditional Arabic';"><br /></span><em><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 90%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">یوگنی<br />آنگین</span></em><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 90%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;"> است.<br />هر چند تورگنیف در اثر «دفترچه یادداشت آدم زیادی» در سال 1850، این شخصیت را به<br />تصویر کشیده است، اما ورود این قهرمان بهادبیات روسیه از طریق آثار پوشکین و با<br />اثر مشهور یوگنی آنگین صورت میگیرد. در این مقاله، ضمن بررسی یوگنی آنگین، به عنوان<br />نمایندهْ این گونه از قهرمانان ادبی، گروه دیگری معرفی میشود که میتوان آن را<br />نمایندة نسل طلایی نامید. این گروه از قهرمانان جایگاهی همرده با آنگین دارند، با<br />بررسی شخصیت آنها، سعی خواهد شد در پایان مقاله توضیح روشنی از هر دو گروه، با<br />استفاده از تشابهات موجود، ارائه گردد.</span>https://jor.ut.ac.ir/article_52043_f72c19e29155fd2fabd0d84cabcf81d4.pdfدانشگاه تهرانپژوهش ادبیات معاصر جهان2588-413118220131122The Narration of Two Women on the Departure of Two Intellectuals: Jalal’s Sunst and Adieux: A Farewell to Sartreروایت دو زن از کوچ دو روشنفکر: غروب جلال و وداع با سارتر1091265204410.22059/jor.2013.52044FAابراهیمسلیمی کوچیدانشگاه اصفهان-دکتری تخصصیفاطمهسکوت جهرمیدانش آموخته کارشناسی ارشد، دانشگاه اصفهانJournal Article20131109<span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 99%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes; mso-bidi-font-family: 'Traditional Arabic';">This paper is a comparative attempt to<br />study the correspondence of plot and the consistency of themes in Simin<br />Daneshvar's <em>Jalal’s Sunset</em> and Simone de Beauvoir's <em>Adieux: A<br />Farewell to Sartre.</em> These two women have treated the life and works of<br />these two remarkable intellectuals of the twentieth century and have performed<br />an extended representation of their personality and thoughts. We compare the<br />associated and corresponding themes of these two works in order to explore the<br />attitude and perception of De Beauvoir and Daneshvar towards Sartre and his<br />Persian counterpart Al-e Ahmad. A comparative study of perception and<br />conception of De Beauvoir and Daneshvar about the totality of these two men's<br />personality, demonstrates the consistency and conformity of their judgments and<br />positions. In spite of their different origins and their literary value, these<br />two works confirm the abundance of common visions and ideas associated with<br />social and cultural attitudes of Sartre and Al-e Ahmad. anti-colonialist,<br />honest and popular wters and <em><span style="color: black; mso-bidi-font-family: 'Traditional Arabic';">intellectuals</span></em></span><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-width: 99%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">.</span><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">نوشتار حاضر با تکیه بر بایستههای نظری ادبیات تطبیقی، به بررسی<br /><em>غروب جلال</em> اثر سیمین دانشور و <em>وداع با سارتر</em> اثر سیمون دوبوار میپردازد.<br />این دو نویسندة زن، در <em>غروب جلال </em>و <em>وداع با سارتر، </em>به بازنمایی<br />واپسین روزهای زندگی جلال آلاحمد و ژان پل سارتر پرداختهاند. ما با مقایسة مضامین<br />همپیوند و متناظر این دو اثر، به کندوکاو تلقی دوبوار از سارتر و همچنین تصویر<br />ارایه شده توسط سیمین دانشور از شخصیت و آثار آلاحمد پرداختهایم. مطالعة تطبیقی<br />تصورات و دریافتهای دوبوار و دانشور از آراء و آثار این دو مرد، همسویی و همنوایی<br />آنان در جهتگیریها و قضاوتهایشان نسبت به این دو مرد را بیش از پیش آشکار میکند.<br />از میان این وجوه مشترک، میتوان به تصویر متناظر و تاحدودی همسان که دوبوار و<br />دانشور از سارتر و آلاحمد به عنوان دو نویسنده و روشنفکر نواندیش، اجتماعی،<br />استعمارستیز، صادق و مردمی ارایه میدهند، اشاره کرد.</span>https://jor.ut.ac.ir/article_52044_2cc582f8c4d7576543bc5b228750ee40.pdfدانشگاه تهرانپژوهش ادبیات معاصر جهان2588-413118220131122Judgment: From Postmodern Literature to Islamic Thoughtقضاوت: از اندیشة اسلامی تا ادبیات پسانوگرا1271425204510.22059/jor.2013.52045FAمهدیشفیعیانمعاون پژوهشی دانشکده زبانهای خارجیJournal Article20131118<span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes; mso-bidi-font-family: 'Traditional Arabic';">Postmodern thought has affected all area of humanities;<br />however, its base is found in the philosophy of language, where theorists speak<br />of judgment about signification and meaning; the critic is also seen as a<br />judge. In this article, we try to vet postmodern thought concerning judgment<br />from six various aspects, called judgments. Despite the correctness of some of<br />its points, we are going to cast doubt on some other angles. Our method of<br />criticizing them is through Islamic thought, which derives from the Quran and<br />traditions. The findings confirm that despite the common grounds between the<br />two sides concerning deferral in meaning or multilayered signification, unlike<br />postmodern perspective, Islamic hermeneutics spots the aforementioned concepts<br />in the light of presence.</span>اندیشههای پسانوگرا در تمامی علوم انسانی ریشه دوانده است؛ با<br />وجود این، بنیان این سیاق فکری از فلسفة زبان آغاز شده است، آن هنگام که سخن از<br />قضاوت پیرامون معنا و دلالت به میان میآید و منتقد در مقام قاضی<br />بر کرسی رأی تکیه زده است. این نوشته، سعی دارد در شش زمینه، قضاوتهای پسانوگرا پیرامون<br />زبان و ادبیات را به نقد بنشیند و در کنار نقاط قوت<br />احتمالی برخی از آنان، سایههای تردید را بر راستی و درستی بخشهایی دیگر بیفکنیم.<br />روش ما در این نقد، نگاهی اسلامی است؛ یافتههای ما مؤید آن است که با وجود نگاه<br />مشترک به مفاهیمی چون تعلیق و چندمعنایی در تفسیر یک متن میان دو سوی<br />بحث، برخلاف تأکید بر عدم و غیاب در نگاه پسانوگرا، در هرمنوتیک اسلامی آن مضامین<br />بر حضور و هستی استوارند.https://jor.ut.ac.ir/article_52045_bd64dda7f9fb1f3a4bc6ed9f5835a372.pdfدانشگاه تهرانپژوهش ادبیات معاصر جهان2588-413118220131122An Analysis of Foucauldian Power and Prison-Society in Caryl Churchill’s Softcopsواکاوی قدرت فوکویی و جامعة زنداﻥگونه در نمایشنامة پاسباﻥهای مهربان کاریل چرچیل1431575204610.22059/jor.2013.52046FAجلالفرزانه دهکردیاستادیار بخش زبانهای خارجی، دانشگاه امام صادق0000-0001-6022-2893رامینفرهادیمربی بخش زبانهای خارجی دانشگاه امام صادقJournal Article20130923<span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes; mso-bidi-font-family: 'Traditional Arabic';">The essence of British political theatre of the 1970s and<br />1980s might be re-read with regard to its resistance to the ideological<br />discourses of the dominant power—especially those of the Neo-conservatism of<br />Margaret Thatcher. English dramatists, who were under the substantial influence<br />of Foucauldian subversive view on power and ideology, through dramatizing the<br />historical events, attempted to stand against the ideology and idealism of the<br />ruling power. They began to subvert the literary figures of the past in an<br />attempt to create a new mentality. Among them, Caryl Churchill in her Softcops<br />(1984) dramatised Foucault’s <em>Discipline and Punish</em> (1975) along with the<br />French Revolution in order to depict the hegemony and domination of bourgeois<br />power from the nineteenth century to the present. This paper is an attempt to<br />illustrate Churchill’s anti-Thatcherite policy in the mentioned play and her<br />coping with the how and why the ruling power substituted its explicit and<br />violent strategies with soft and disciplinary strategies of surveillance for<br />making obedient subjects to confront and suppress any potential civil<br />objection.</span><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">ماهیت تئاتر سیاسی دههﻫﺎی هفتاد و هشتاد بریتانیا را ﻣﻰتوان با<br />پایداری آن در برابر گفتماﻥهای ایدئولوژیک قدرت حاکم- به ﻭیژه حزب نومحافظهﻛﺎر<br />مارگارت تاچر-</span><span dir="RTL" lang="FA" style="font-family: 'Traditional Arabic','serif'; font-size: 10pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: FA; mso-no-proof: yes;">بررسی کرد. نمایشنامهﻧﻮیسان انگلیسی که از<br />اندیشة میشل فوکو تأثیر بسیار گرفتهﺍند، با استناد ﺑﻪ رویدادهای تاریخ، تلاش کردﻩاند<br />در برابر پنداشتﻫﺎی آرمانی قدرت حاکم سکوت نکنند. از جملة آنها، کاریل چرچیل است که<br />در نمایشنامة <em>پاسباﻥهای مهربان</em> (١۹۸۴) با تأثیرپذیری از کتاب <em>مراقبت و<br />تنبیه</em> (١۹۷۵) میشل فوکو و ترسیم فرانسة پس از انقلاب ١۷۸۹، سرآغاز قدرت<br />بورژوازی و تداوم سیطرة آن را تا امروز نشان ﻣﻰدهد. بنابراین، این گفتار، در پرتو<br />تاریخﺑﺎوری نوین، تلاشی برای ترسیم رویکرد ضدقدرت و ضدتاچریسم چرچیل در <em>پاسباﻥهای<br />مهربان</em> است؛ و گفتار بررسی نیز ﻣﻰکند که چگونه در نمایشنامة بالا قدرت حاکم<br />اروپای غربی، شیوهﻫﺎی تنبیهیﺍش را از هراسﺍفکنی مستقیم، مجازات و شکنجة جسم، ﺑﻪ<br />هراسﺍفکنی نامستقیم، نظارت بر افراد، در جامعه تغییر میﺩهد و از هرگونه اعتراض مدنی<br />جلوگیری ﻣﻰکند.</span>https://jor.ut.ac.ir/article_52046_692f4cd02c2b122d58faa5e708e3e00f.pdf