2024-03-28T20:02:31Z
https://jor.ut.ac.ir/?_action=export&rf=summon&issue=2768
پژوهش ادبیات معاصر جهان
2588-4131
2588-4131
1387
13
44
سنتها و رویکردها: زبان یا زبان و فرهنگ
جمیله
بابازاده
گروه زبان و ادبیات روسی در حال حاضر مجموعهای با عملکرد فعال و رو بهگسترش در ساختار دانشگاه تهران به شمار میرود. طی سالیان متمادی روش تدریس سنتی زبان روسی به عنوان زبان خارجی در این گروه به صورت دستور-ترجمه بوده است. نتیجه چنین روشی آن بوده که دانشجویان از معلومات نظری گستردهای برخوردار میشدند در حالی که در به کارگیری این معلومات با مشکلات فراوانی مواجه بودند. در مورد تدریس توأمان زبان و فرهنگ باید اذعان نمود که تاکنون توجه شایانی به این مقوله نشده است. امروزه ایجاد توانش ارتباطی در نزد زبان آموزان که تسلط لازم و مطلوب بر زبان خارجی را فراهم می آورد به عنوان هدف اصلی در آموزش نوین زبان مد نظر می باشد. همانطور که پیداست توانش ارتباطی شامل توانش زبانی- کلامی و فرهنگی میباشد. کار عملی با دانشجویان دانشگاه تهران بر این امر صحه میگذارد که آنان در طول تحصیل نه تنها با ویژگیهای ملی-فرهنگی رفتار کلامی بلکه با ویژگیهای رفتار ارتباطی نیز برخورد پیدا میکنند. در همین رابطه اکنون در گروه زبان و ادبیات روسی دانشگاه تهران به صورت کاملاً شفاف و دقیق به رویکرد فراگیری توأم زبان و فرهنگ روسی توجه گردیده است. اضافه نمودن دروسی چون «تاریخ روسیه» و «کشورشناسی روسیه» به برنامه درسی گروه زبان و ادبیات روسی و همچنین بازنگری و نوآوری در مطالب و روشهای تدریس زبان روسی به عنوان زبان خارجی در دانشگاه تهران این مسئله را تأیید مینماید.
دانشگاه تهران
رویکردها
زبان روسی
سنتها
فرهنگ
قاعدهمند
نگرش
2008
05
21
https://jor.ut.ac.ir/article_27013_7c16b1d53f28f78a7d9475e24d8e92cd.pdf
پژوهش ادبیات معاصر جهان
2588-4131
2588-4131
1387
13
44
مشکلات ترجمه حروف اضافة فارسی به روسی و بالعکس
سیدحسن
زهرایی
شهرام همت
زاده
به هنگام بررسی مقایسهای پدیدههای زبانی، محقق خارجی زبان باید به موضوع «تداخل زبانی» که منبعث از تقابل ویژگیهای زبان مادری با زبان مورد مطالعه است، باشد. توجه به «تداخل زبانی» به هنگام تدریس زبان خارجی، قبل از هر چیز، این امکان را برای مدرس زبان خارجی به وجود میآورد تا پی ببرد که با استناد به موضوع «تداخل زبانی»، آموزش چه مباحثی راحتتر و آموزش چه مباحثی با مشکل روبروست. یکی از مشکلات پیش روی زبانآموزان فارسیزبان، درک صحیح نوع مناسبات نحوی و روابط نحوی میان کلمات در ساختارهای نحوی زبان روسی به همراه حروف اضافه یا بدون حروف اضافه است. مهمترین دلیل این مشکل، عدم وجود ویژگی دستوری حالت در زبان فارسی است. در زبان فارسی، بر خلاف زبان روسی، روابط نحوی عمدتا توسط اقسام کلمات کمکی، از جمله حروف اضافه بیان میشوند. این تفاوت نحوی میان دو زبان روسی و فارسی مشکلات زیادی را به هنگام ترجمة ساختارهای حرف اضافهای از روسی به فارسی و بالعکس برای زبانآموزان فارسیزبان به وجود می آورد.
2008
05
21
https://jor.ut.ac.ir/article_27014_523f0d78d572952caf20cebda7628b31.pdf
پژوهش ادبیات معاصر جهان
2588-4131
2588-4131
1387
13
44
ساختار معنایی جمله و نقش فعل در شکلگیری آن
سوتلانا ویکتورونا
شوستووا
در مقاله حاضر مسائل مربوط به تعیین نظام جمله در تشابه ساختاری زبان، قوانین شکلگیری ساختار معنایی جمله، ارتباط نظام معنایی جمله با قابلیت معنایی فعل مورد بحث و بررسی قرار میگیرد. فعل به عنوان عنصر اساسی و کلیدی محسوب میشود که جریان پیدایش معنی را آشکار میسازد و در ارتباط با این مسئله قابلیت ترکیب فعل با دیگر کلمات، نقش عاملها در شکلگیری مفهوم جمله، انواع عاملها، نظام عاملها و همچنین پدیده چندپایهایی مورد توجه نگارنده قرار گرفت.
2008
05
21
https://jor.ut.ac.ir/article_27015_ed9d14be8e3c513f54c581f1109a784e.pdf
پژوهش ادبیات معاصر جهان
2588-4131
2588-4131
1387
13
44
مسائل آموزش واژهسازی روسی در مراکز آموزشی ایران
حسین
غلامی
با توجه به این که «واژه» مهمترین مسئله مورد بحث در علم «واژهسازی» را تشکیل میدهد و به دلیل اهمیت آن در فرایند آموزش زبان روسی، ضرورت مطالعه و بررسی دقیق این مبحث بسیار مهم در آموزش زبان روسی در مؤسسات آموزشی ایران به شدت احساس میشود.زبان آموزان ایرانی بدون درک درست این مبحث قادر به تجزیه و تحلیل جمله و در نتیجه قادر به درک آن نخواهند بود.
تجربه عملی تدریس در دانشگاه تهران نشان میدهد که زبانآموزان ایرانی در یادگیری و درک ساختار تشکیل دهنده واژه دچار مشکل میشوند.از آن جا که این مبحث به تفصیل در مقطع کارشناسی ارشد در دانشگاه تهران مورد بررسی قرار میگیرد، در مقطع کارشناسی کمتر به آن توجه می شود. در راستای بر طرف ساختن این مشکل، در مقاله حاضر برخی توصیههای عملی- کاربردی در مقطع کارشناسی با توجه به دوره چهار ساله آموزش در دانشگاه، پیشنهاد میشود.
2008
05
21
https://jor.ut.ac.ir/article_27016_daf383269ba2446cd50a8e081ad50a24.pdf
پژوهش ادبیات معاصر جهان
2588-4131
2588-4131
1387
13
44
نظامهای همگرایانه حاکم تمدن و فرهنگی روسی و قفقاز شمالی
المیرا ماگامتونوا
کازایووا
قفقاز شمالی دارای موقعیت منحصر به فردی از جنبه ژئوپلتیکی و فرهنگی است و در بسیاری موارد تمدن و فرهنگ آن نقش تعیین کنندهای در جریانات اجتماعی منطقه ایفا مینماید. این منطقه از قدیمالایام منطقه برخورد و تماس فرهنگها و حتی در مواردی سد و مانعی بر سر ارتباط تمدنها و امپراطوریهای شمال مدیترانه آسیای غربی و اروپای شرقی بوده است. اهمیت استراتژیک و موقعیت برتر تجاری- بازرگانی آن از دیرهنگام موجب بروز کشمکشهایی بین دولتهای یونان، امپراطوری ایران، رم و شاهان آسیای صغیر و خلفای عرب برای تصاحب و یا تسلط بر آن بوده است.
تمدن و فرهنگ روسی- قفقازی که از دوران حکومت شاهان کیف شکل گرفته است، دارای تاریخچه پرفراز و نشیب، پیچیده و پرمعنایی است. در این مقاله سعی شده است ریشههای تأثیرات فرهنگی ملل یاد شده و بخصوص روسیه بر فرهنگ و تمدن مردمان قفقاز شمالی تشریح و توصیف گردد.
امپراطوری عثمانی
ایران
تمدن روسی
سیاستهای کمونیستی
قفقاز شمالی
2008
05
21
https://jor.ut.ac.ir/article_27017_b616d8e4b62319bfee7d4ffbb5feecdf.pdf
پژوهش ادبیات معاصر جهان
2588-4131
2588-4131
1387
13
44
بررسی موضوع زن در آثار چخوف و جمالزاده
جاناله
کریمیمطهر
فرنگیس
اشرفی
مسئله زن همواره مورد توجه نویسندگان و هنرمندان جهان بوده است و در دوران مختلف حیات بشر، مسایلی که با این موضوع مرتبط بودند با دیدگاههای متفاوت توسط شاعران و نویسندگان مختلف مورد بررسی قرار گرفته است. از میان این نویسندگان آنتون چخوف و سید محمد علی جمالزاده هم در آثار خود شخصیت زنان را وصف کردهاند. در مقاله حاضر، سعی گردید به این سئوال پاسخ داده شود که شباهتها و تفاوتهای دیدگاههای چخوف و جمالزاده در توصیف سیمای زنان چیست؟
بر خلاف جمالزاده که زن را در آثارش تک بعدی نشان داده است، سیمای زنان در آثار چخوف بسیار متنوع توصیف شدهاند. از نظر جمالزاده در ایران در اوایل قرن بیستم زنان کمتر در فعالیتهای اجتماعی شرکت میکردند. براساس آثار جمالزاده میتوان گفت که زن ایدهآل در نگاه مردان ایرانی این دوره، کدبانوی مطیعی است که از صبح تا شب در خانه زحمت میکشد، عفت و پاکی اخلاقی خود را حفظ میکند و به همسرش وفادار است.
اما چخوف با توجه به اینکه پزشک و روانشناس بود، خوب میدانست که زنان دارای طبیعتی پیچیده و گاهی غیرقابل درک هستند و به همین دلیل در آثارش به توصیف روحیات زنان بیش از ظاهر آنان توجه شده است، چیزی که در آثار جمالزاده کمتر به چشم میآید.
آنتون چخوف
تفاوتها
توصیف
جمالزاده
داستانها
زن
شباهتها
2008
05
21
https://jor.ut.ac.ir/article_27018_dbb9ac45db98e8b931125fe06da05045.pdf
پژوهش ادبیات معاصر جهان
2588-4131
2588-4131
1387
13
44
معنی و مفهوم اختصاصی: نگاهی به مسائل حوزه دستهبندی زبانشناسی معنا
اُ. آ. علی
مرادف
موضوع ارتباط بین معنای کلمه و معنای اختصاصی یا موقعیتی آن از مهمترین و غامضترین مسائل مورد بحث در عرصههای جدید زبانشناسی، یعنی معناشناسی است. در بیان و توصیف هر مدل زبانی که بیانگر توصیف این دو موضوع است، میبایست نحوه و چگونگی ارتباط معنای عام و ویژه متنی یا موقعیتی را تبیین نمود. موضوع ارتباط بین معنا و مفهوم بطور مستقیم مرتبط است با تفسیر محتوی گفتار. امروزه زبانشناسان در حیطه معناشناسی به این باور رسیدهاند، تعیین مفهوم یک ترکیب که دارای بیش از یک کلمه باشد کار سادهای نیست. در این مقاله سعی شده است با استفاده از ارائه الگوریتمی مناسب برای معنای اصلی و فرعی کلمات، چگونگی ایجاد معنا در ترکیب کلمات و ایجاد معناهای متنی و بینامتنی تشریح گردد. همچنین اهمیت شناخت و پس زمینه مخاطبین و برداشتهای شخصی و متفاوت ایشان در این مقاله توصیف شده است.
ارتباط
ارتباطات اجتماعی
خلاقیت معنایی
معنی
مفهوم
2008
05
21
https://jor.ut.ac.ir/article_27019_105903edc71415248ad2fe016a47ec1e.pdf
پژوهش ادبیات معاصر جهان
2588-4131
2588-4131
1387
13
44
ارائه مناسب حالت حرف اضافهای در مراحل اولیه آموزش روسی به عنوان زبان دوم
س. و.
واراوا
و.ی
گروتسیاک
هنگام آموزش زبان روسی به عنوان زبانهای خارجی، مقدسینهای برنامههای طراحی آموزشی بر این باورند که میبایست مهارتهای دستوری را در تکرار و تمرین لازم به انتخاب مناسب و در متن و جمله انجام داد. باید اضافه نمود که غیر از موارد ذکر شده، شناخت و معرفی اشکال گرامری از نظر نظری و طرق بکارگیر ابزار صرفی و نحوی نیز دارای اهمیت فراوانی است. در واقع وجود این دو در کنار یکدیگر میتواند زمینهساز به وجود آمدن بنیه قوی مهارتهای زبانی گردد. ما در این مقاله توضیح دادهایم که چگونه رعایت نکردن متدهای آموزشی میتواند به کند شدن و یا توقف حریان آموزش بیانجامد و بالعکس رعایت این اصول به تسریع و استحکام و برنامههای آموزشی در حیطه آموزش زبان روسی منجر گردد. برای نمونه میدانی کار، آموزش صحیح پرولوژنی پادژ با لحاظ معیارهای تجربی مناسب آن ارائه گردیده است.
دانش دستوری
روش تدریس
ساختارهای دستوری
کاربردهای حالت پادژ
2008
05
21
https://jor.ut.ac.ir/article_27020_4b7d5d113eaffe4f9e9c12a4bac13f86.pdf
پژوهش ادبیات معاصر جهان
2588-4131
2588-4131
1387
13
44
مسائل اجتماعی و جهانی شدن آموزش
الگا نیکلایونا
ورژانسکایا
نقش زبان روسی در شکلگیری فرهنگ و دیدگاههای امروز مردم اکرائین اجتنابناپذیر بوده است، زبان اوکرائینی و روسی به عنوان زبانهای مورد کاربرد بین این دو ملت تأثیرات اجتماعی و روانی خود را باقی گذاردهاند و پدیده دوزبانهگی در میان مردم اکرائین ایجاد گردیده است. امروزه با تلاش برای پیوستن اوکرائین به اتحادیه اروپا، موضوع تأثیرگذاری زبان روسی و تأثیرات و تبعات آن، مورد توجه زبانشناسان و جامعهشناسان اوکرائینی قرار گرفته است.
یادآور میشویم که در دوران حاکمیت شوروی، زبان روسی به علل مختلف در اوکرائین گسترش و تحکیم یافت. طوری که دانستن آن زمینه پیشرفت اجتماعی- حرفهای برای اقشار مختلف مردم بود. امروز این جریان با ناسیونالسیم اوکراین مواجه و باعث تقابل منفی فرهنگی شده است. اگر چه امروز در اوکرائین در شهرهای بزرگ مردم به روسی صحبت میکنند. با اینحال زبان اوکرائینی در غرب این کشور و در شهرهای کوچک و روستاها تکلم میشود. اما موضوع ارتباط و تعیین جایگاه این دو زبان در آینده از مسائل مهم فرهنگی اوکرائین میباشد.
جریانات همگرایی
جهانیسازی
دو زبانه
سیاست های زبانی
هم گرایی اروپایی
2008
05
21
https://jor.ut.ac.ir/article_27021_fcab70c81cfad3965f7ef241bfc53069.pdf
پژوهش ادبیات معاصر جهان
2588-4131
2588-4131
1387
13
44
مسائلی درباره کاربردهای تحلیل متن با استفاده از روشهای صورتگرایانه و نقشگرایانه
علیرضا
ولیپور
بسیاری از جریانات زبانشناسی همگانی قرن بیستم را میتوان در ردیف فعالیتهای نقشگرایانه و یا صورتگرایانه تلقی نمود. نقشگرائی منتج و وارث ساختگرایی محسوب میشود. صورتگرایی ثمره توسعه کیبرنتیک است و از ضروریات اولیه انتقال و تبادل اطلاعات بین انسان و رایانه است. ارتباط متقابل بین زبانشناسی و رایانه سابقه پنجاه ساله دارد که توأم با بیان تئوریهای چامسکی و ترویج دستور زایشی بود. با اینحال سرچشمه دستور زایشی-گشتاری را میبایست در زبانشناسی توصیفی جستجو کرد، رویهای جدید در زمان خود که تلاش میکرد با بیان و تدوین دقیق جزئیات ظاهری ساختار کلمات، راه درست دسترسی به نظام زبانی را فراهم نماید. بهعقیده چامسکی دستور میبایست ارتباط بین نشانههای مادی (صوتی) و ذهنی را تبیین و آشکار سازد. موضوع زیرساخت از غامضترین تئوریهای دستور زایشی میباشد که در طی جریان زمان طرح تاکنون دچار تحولات فراوانی شده است. از نظر ارزش مفاهیم تشکیلدهنده این دستور دربرگیرنده لایههای نحوی، معنایی و صوتی است، اما برخلاف ساختگرایان توصیفگر، نحو رکن اصلی را در این دستور دارا میباشد. در این مقاله سعی شده است جهتگیریهای اساسی و متفاوت و روشهای گوناگون توصیف و تشریح متن برای استخراج اطلاعات از آن، از دیدگاههای این دو مکتب مقایسه و بیان گردد.
الگاریتم
دادهپردازی
دستور زایشی
زبانشناسی توصیفی
ساختگرایی
2008
05
21
https://jor.ut.ac.ir/article_27022_2d162c9f099469dad064ba51e4ce6b6e.pdf