<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
		<OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"	xmlns:cr_unixml="http://www.crossref.org/xschema/1.0" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd">
			<responseDate>2021-10-20T18:23:54Z</responseDate>
			<request metadataPrefix="cr_unixml" verb="ListRecords" set="10.22059">https://jor.ut.ac.ir/?_action=export&amp;rf=summon&amp;issue=2210</request>
			<ListRecords>
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2010-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22059</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش ادبیات معاصر جهان</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">2588-4131</issn>
									<issn media_type="electronic">2588-4131</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1389</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>15</volume>
									</journal_volume>
									<issue>59</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>تصویر زن درآثار راسین با نگاهی بر سه تراژدی آندروماک، بریتانیکوس و فدر</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>غلامرضا</given_name>
												<surname>ذات علیان</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>عفت</given_name>
												<surname>الله وردی</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>ژان راسین، نویسندة قرن هفدهم فرانسه، در آثار خود نقش چشمگیری را به زنان داده است، تا جایی که برخی، از او به عنوان بنیانگذار نقش زن در ادبیات نام برده‌اند. در این نوشتار به بررسی موقعیت سه قهرمان زن با نام‌های آندروماک در تراژدی‌ای به همین نام، آگریپین در تراژدی بریتانیکوس و ف?در در تراژدی ف?در می‌پردازیم. این سه، زنانی‌اند با انگیزه‌هایی متفاوت و موقعیت‌هایی استثنایی. تفاوت‌های فاحشی آنان را از یکدیگر متمایز می‌کند. با این حال عواملی مانند نحوة برخورد گاه یکسان با مشکلات، وابستگی به گذشته و نقش تأثیرگذار هر یک از این زنان بر سرنوشت دیگر شخصیت‌های تراژدی، آنان را به یکدیگر شبیه می‌سازد. هر یک از این نمایشنامه‌ها جایگاه ویژه‌ای در آثار راسین به خود اختصاص داده است. آندروماک نخستین موفقیت بزرگ او را در محافل ادبی رقم می‌زند. بریتانیکوس به شهرتش می‌افزاید، چرا که نویسنده بر خلاف سنت معمول خود از اساطیر یونانی فاصله گرفته و به سراغ تاریخ روم باستان می‌رود. فدر نیز شناخته شده‌ترین و بحث‌برانگیزترین نمایشنامة او و نیز آخرین نمایشنامه‌ای است که نویسنده در آن به اشتیاق و احساسات پرشور انسانی می‌پردازد. ضمن این که توجه خاص راسین به ظرافت رفتار قهرمان زن، و در عین حال پیچیدگی آن، بیانگر شناخت نویسنده از لایه‌های درونی احساسات زنانه است.</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>آگریپین</keyword>
											<keyword>آندروماک</keyword>
											<keyword>بریتانیکوس</keyword>
											<keyword>تراژدی</keyword>
											<keyword>راسین</keyword>
											<keyword>زن</keyword>
											<keyword>فِدر</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2010</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>5</first_page>
										<last_page>19</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>https://jor.ut.ac.ir/article_22217_a74ee694d6f4c47697227cd2fb2794bc.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2010-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22059</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش ادبیات معاصر جهان</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">2588-4131</issn>
									<issn media_type="electronic">2588-4131</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1389</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>15</volume>
									</journal_volume>
									<issue>59</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>سوبژکتیویتة آمریکایی‌های آفریقایی‌تبار در رمان محبوب اثر تونی موریسن</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>اعظم</given_name>
												<surname>رضایی</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>سیدمحمد</given_name>
												<surname>مرندی</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>در این پژوهش کوشیده‌ایم با انطباق نظریه‌های سوبژکتیویته بر رمان محبوب، اثر تونی موریسون، به تعریفی از سوبژکتیویتة آفریقایی‌های ساکن آمریکا دست بیابیم. از آنجاییکه موریسن در رمان محبوب، زندگی گروهی از برده‌های تازه آزاد شده را که زندانی تلخ بردگی‌اند، به تصویر می‌کشد، سوبژکتیویتة اینان را می‌توان در قالب رابطة استعمارگر و استعمارشده توصیف کرد. رفتارهای غیر انسانی سفیدپوستان نیروی خودباوری و منیت را در بردگان می‌کشد. با این‌حال ایستادگی بردگان در برابر سازوکارها و گفتمان‌های مطیع‌کنندة نظام برده‌داری نشان از خود‌آگاهی و عاملیت آنهاست. در این مقاله کوشیده‌ایم با بهره‌بری از نظریه‌های منتقدان پسا-استعمار مانند هومی بابا، فرانتز فانون و ادوارد سعید و همچنین نظرات گلوریا انزالدوا، منتقد و فمینیست معاصر که شرایطی استعمارگونه را تجربه کرده، به این پرسش‌ها پاسخ دهیم که چگونه بردگان قادر به حفظ احساس هویت و خودآگاهی در نظام برده‌داری‌اند و تا چه‌اندازه عاملیت کارهایشان به خود آن‌ها باز می‌گردد. در ادامه، سوبژکتیویته سیاهان در دوران آزادی نیز بررسی شده است و اهمیت حفظ روابط قومی و اتحاد بین سیاهپوستان در رهایی از سوبژکتیویتة کالا شدة شکل‌گرفته در دوران بردگی و رشد سوبژکتیویته‌ای قدرتمند و پویا نشان داده شده‌است.</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>سوبژکتیویته</keyword>
											<keyword>عاملیت</keyword>
											<keyword>فرهنگ/ منطقة مرزی</keyword>
											<keyword>گفتمان</keyword>
											<keyword>هویت مستیزو</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2010</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>21</first_page>
										<last_page>40</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>https://jor.ut.ac.ir/article_22218_662148df60c48eedc33320006b9a684d.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2010-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22059</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش ادبیات معاصر جهان</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">2588-4131</issn>
									<issn media_type="electronic">2588-4131</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1389</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>15</volume>
									</journal_volume>
									<issue>59</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>تأثیر تصویرهای نمادین بر پیرنگ رمان جای خالی سلوچ</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>علی</given_name>
												<surname>عباسی</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>عبدالرسول</given_name>
												<surname>شاکری</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>رمان جای خالی سلوچ اگر‎چه از جنبة واقع‎گرایانة بسیار نیرومندی برخوردار است و در روند روایت گاهی آن چنان از تخیل تخلیه می‎شود که همراهی مخاطب با آن بسیار دشوار می‎شود- البته این روند با درون‎مایة رمان و توالی کند حوادث سازگار است- ؛ اما به‎نظر می‎رسد با توجه به همین جنبة واقعی، بخش بزرگی از ساختار روایی این رمان بر پایة شبکه‎ای از تصویرهای نمادین استوارشده است. در این مقاله با بررسی دو تصویر نمادین گودی و خانه ‎و تأثیر آن بر کنش‎های دو شخصیت اصلی، مرگان و سلوچ، به تأثیرگذاری این تصاویر نمادین بر پیرنگ داستان می‎پردازیم. همچنین بخش عمده‎ای از تأثیرگذاری این اثر و هم‎ذات‎پنداری مخاطب با آن، بسته به این تصویرهاست.</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>پیرنگ</keyword>
											<keyword>تصویرنمادین</keyword>
											<keyword>خانه</keyword>
											<keyword>روایت</keyword>
											<keyword>عباس</keyword>
											<keyword>گودی</keyword>
											<keyword>مرگان</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2010</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>43</first_page>
										<last_page>51</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>https://jor.ut.ac.ir/article_22219_812620f129c3d28bb97258530246b468.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2010-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22059</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش ادبیات معاصر جهان</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">2588-4131</issn>
									<issn media_type="electronic">2588-4131</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1389</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>15</volume>
									</journal_volume>
									<issue>59</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>مقوله‌ها و عناصر فرهنگی و چگونگی ترجمة آن‌ها در گتسبی بزرگ ترجمة کریم امامی</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>علی</given_name>
												<surname>علیزاده</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>در تحقیق حاضر از دسته‌بندی عوامل و عناصر فرهنگی از دیدگاه نیومارک (1988) به منظور بررسی و تحلیل عناصر فرهنگی در ترجمة کریم امامی از رمان گتسبی بزرگ نوشتة اسکات فیتز جرالد استفاده شده است. نگارنده ابتدا اقدام به طبقه‌بندی شخصیت‌های اصلی داستان و سپس استخراج عناصر فرهنگی مربوط به هر شخصیت نموده است تا میزان موفقیت مترجم در برگردان آنها بر اساس طبقه‌بندی نیو مارک مورد ارزیابی قرار گیرد. نتایج بدست آمده مربوط به هر یک از شخصیت‌های انتخاب شده در داستان از نظر آماری مقایسه و مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند تا تعداد شیوه‌ها و مدل‌های اتخاذ شده برای هر یک از آنها بدست آید. در این تحقیق ترجمه این عوامل و عناصر فرهنگی براساس مدل ایویر (1987) مورد بررسی قرارگرفته تا پاسخ این سؤال روشن گردد که آیا مترجم تمام موارد متفاوت فرهنگی در گتسبی بزرگ را به شیوة تحت‌اللفظی به فارسی برگردانده است. نتایج آماری روش‌های ترجمه مورد استفاده در گتسبی بزرگ نشان می‌دهد که جهت دستیابی به معادل مناسب برای واژه‌های حامل مقوله‌های فرهنگی بهتر است همه روش‌ها به صورت همزمان مورد استفاده قرار گیرند. استفاده از شیوه‌ها و روش‌های ترجمه به صورت ترکیبی بسیار مؤثرتر از بکارکیری یک یا دو روش خاص در سرتاسر یک متن است واقعیتی که در ترجمه گتسبی بزرگ به قلم کریم امامی کاملاً مشهود است.</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>ترجمه</keyword>
											<keyword>عناصر فرهنگی</keyword>
											<keyword>فرهنگ</keyword>
											<keyword>گتسبی بزرگ</keyword>
											<keyword>مدل‌های ترجمه</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2010</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>53</first_page>
										<last_page>74</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>https://jor.ut.ac.ir/article_22220_472cd5ab71a013d3dd4b0ca4d2967604.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2010-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22059</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش ادبیات معاصر جهان</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">2588-4131</issn>
									<issn media_type="electronic">2588-4131</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1389</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>15</volume>
									</journal_volume>
									<issue>59</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>بررسی نهضت رئالیسم در داستان‌های کوتاه فارسی و اردو (نگاه اجمالی و مقایسه‌ای)</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>محمد</given_name>
												<surname>کیومرثی جرتوده</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>در قرن بیستم میلادی با آغاز نگارش رمان‌نویسی و داستان‌های کوتاه در زبان‌های فارسی و اردو، نهضت‌ها و مکتب‌هایی همچون رئالیسم، رئالیسم اجتماعی و سوررئالیسم بر ادبیات داستانی معاصر دو کشور ایران و پاکستان سایه افکنده است. نثر جدید فارسی و اردو در برگیرندة سرمایة بزرگی از رمان‌ها و داستان‌های کوتاه و گنجینه ای سرشار از آن است. طی دوره‌های متفاوت رشد و شکوفایی ادبیات داستانی، داستان کوتاه پیشگام مقولة داستان‌نویسی نوین در هر زبان به ویژه برای نویسندگان معاصر بوده است. مقالة پیش رو ضمن بررسی مختصری از نهضت واقعگرایی (رئالیسم) در داستان‌ کوتاه دو زبان، نگاهی مقایسه‌ای به ادبیات رئالیستی و واقع‌گرایانة آن نیز خواهد داشت. در واقع اشکال گوناگون واقعگرایی در داستان‌نویسی از ویژگی‌های پر اهمیت ادبیات داستانی معاصر زبان فارسی و اردو بوده است.</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>ادبیات داستانی</keyword>
											<keyword>داستان کوتاه</keyword>
											<keyword>رئالیسم</keyword>
											<keyword>رئالیسم اجتماعی</keyword>
											<keyword>سبک</keyword>
											<keyword>مکتب</keyword>
											<keyword>واقعگرایی</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2010</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>75</first_page>
										<last_page>86</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>https://jor.ut.ac.ir/article_22221_eb5e37812a6ccad868768e5a1e17b960.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2010-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22059</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش ادبیات معاصر جهان</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">2588-4131</issn>
									<issn media_type="electronic">2588-4131</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1389</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>15</volume>
									</journal_volume>
									<issue>59</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>تقارن قدرت در تندیس موسی، اثر میکل‌آنژ</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>سید علاءالدین</given_name>
												<surname>گوشه‌گیر</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>در میان تفاسیر متعددی که دربارة تندیس حضرت موسی، ساختة میکل آنژ، نوشته شده است، تفسیر فروید از همه مشهورتر است. وی بیش از ده توصیف از این مجسمه را بررسی کرده و تعبیر شخصی و نوین خود را بدین گونه عرضه می‌کند: حضرت موسی در این تندیس، در حال فرود بر سکوی سنگی و مهار خشم خود است، نه برخاستن. به استناد نتایج پژوهش‌های معاصر آراس، منتقد هنر و برومبرژه، انسان‌شناس، به ترتیب در مورد معانی و ارزش‌های نشانه‌شناختی «انگشت سبابه» در آثار هنری دورة رنسانس و تحلیل انسان‌شناسانة موی انسان به ویژه «ریش» در جوامع مختلف، که هر دو در پیکرة حضرت موسی دیده می‌شوند، پاره‌ای از جزئیات این تندیس را می‌توان به منزلة نمادهایی از «قدرت» تبیین کرد. از سوی دیگر، نمایش حضرت موسی به شکل «ذوالقرنین» و نیز به ویژه مجسمه‌های ایستادة راحیل و لیا در دو سوی تندیس چندان مورد توجه منتقدان و مفسران قرار نگرفته یا حتی نادیده گرفته شده‌اند، در حالی که به نظر می‌رسد که هم نمود «ذوالقرنین» و هم کلیت فضای اثر، در بر گیرندة هر سه مجسمه را باید به طور همزمان مد نظر قرار داد. مؤلف این مقاله کوشیده است نشان دهد که شاید موضوع اصلی این اثر، آن گونه که هنرمند ایتالیایی قرن شانزدهم مجسم کرده است، تجلی دو وجه از «قدرت» باشد: تقارت «قدرت» الهی و روحانی («ذوالقرنین»، لوح‌ها، وحی، نیایش راحیل، ...) در برابر «قوت و قدرت زمینی» (نیروی تن و بازوان، ریش ستبر، نگاه لیا بر زمین، ...)</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>ایتالیا</keyword>
											<keyword>تفسیر فروید</keyword>
											<keyword>تندیس حضرت موسی</keyword>
											<keyword>رنسانس</keyword>
											<keyword>میکل آنژ</keyword>
											<keyword>نقد اثر هنری</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2010</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>87</first_page>
										<last_page>101</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>https://jor.ut.ac.ir/article_22222_033401a501a082aac946f21e6bccfbdb.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2010-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22059</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش ادبیات معاصر جهان</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">2588-4131</issn>
									<issn media_type="electronic">2588-4131</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1389</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>15</volume>
									</journal_volume>
									<issue>59</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>گذر از جهان ناتورالیستی به جهان اسطوره‌ای در رمان جمعه یا سواحل اقیانوس آرام اثر میشل تورنیه</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>محمدرضا</given_name>
												<surname>محسنی</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>محبوبه</given_name>
												<surname>فهیم کلام</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>تورنیه در رمان جمعه یا سواحل اقیانوس آرام که می‌توان آن را بازآفرینی رمان روبنسون کروزوئه اثر «دانیل دفو» قلمداد کرد، ضمن به کارگیری اسطوره‌ها، به تبیین دیدگاه‌های فلسفی خویش می‌پردازد. نویسنده ضمن ترسیم تنهایی و دشواری‌های رودرروی روبنسون (قهرمان داستان) چگونگی روند تحول معنوی وی را در جزیره‌ای واقع در اقیانوس آرام به تصویر می‌کشد. آشنایی با «جمعه» نوجوان بومی جزیره، به تدریج او را از دغدغه‌های مادی و زمینی رهانیده و با رموز طبیعت و جهان روحانی آشنا می‌کند. تورنیه با آفرینش فضاهای پلشت و ناتورالیستی از یک سو و بهره‌گیری از نمادها و اسطوره‌ها از سوی دیگر، به تدریج از واقعیت‌های مرارت بار جهان مادی دور و به دنیای معنوی و فضاهای اسطوره‌ای نزدیک می‌شود. این اثر با تقبیح تمدن غربی، چگونگی بازگشت به اصالت انسانی را به بشر امروزی یادآور می‌شود. این مقاله می‌کوشد تا با رویکردی تحلیلی ضمن پرداختن به نقش اسطوره‌ها و نمادها در این رمان، چگونگی روند تحول روحانی و گذر از وابستگی‌های مادی به درک لذت‌های معنوی و زیبایی‌های زندگی را نزد قهرمان داستان بررسی کند.</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>اسطوره</keyword>
											<keyword>تمدن</keyword>
											<keyword>جزیره</keyword>
											<keyword>جهان مادی</keyword>
											<keyword>جهان معنوی</keyword>
											<keyword>طبیعت</keyword>
											<keyword>نماد</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2010</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>103</first_page>
										<last_page>119</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>https://jor.ut.ac.ir/article_22223_166e012d2702a4e938f75c9f7ca3cf11.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				</ListRecords></OAI-PMH>