2024-03-29T11:31:21Z
https://jor.ut.ac.ir/?_action=export&rf=summon&issue=11127
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
احتضار وجود و بازنمایی زبانی آن در آثار نمایشی اوژن یونسکو
مهدی
افخمی نیا
الله شکر
اسداللهی تجرق
ساناز
ساعی دیباور
اوژن یونسکو در آثار نمایشی خود، با هدف نمایش خلاءهای هستی انسان و احتضار وجود آدمی، زبانی را برمیگزیند تا بتواند این حجم از شکست را هم در قالب گفتار و هم در بطن زندگی آدمی بهروی صحنه بیاورد. در حقیقت، یونسکو از زاویۀ دیگری بهزبان مینگرد و با ناکافی و ناتوان جلوهدادن زبان، زمینۀ فرسایش آن را در ذهن خواننده فراهم میآورد و توازن موجود بین زبان و اندیشه را متزلزل میکند. وی با بنمایه کردن خلاء و گسیخته نشاندادن کلام و هستی انسان، شخصیتهایش را در جهانی فاقد معنا رها میکند، آنگونه که هیچ جایگاه و گریزگاهی برایشان متصور نمیشود. با در نظر داشتن این رویکرد در نمایشنامههای یونسکو، در این پژوهش میکوشیم بهمطالعۀ احتضار وجود انسان در این دنیای پرهیاهو، از ورای اضمحلال زبان بپردازیم. بدین منظور از انگارههای ارنو ریکنر در رابطه با تئاتر نو و پارهای از نمایشنامههای یونسکو بهره خواهیم گرفت.
Eugène Ionesco
Arnaud Rykner
Nouveau Théâtre
dissolution of language
void existence
agony of being
2022
01
21
394
412
https://jor.ut.ac.ir/article_83411_eb3b6b5de8fdd80a3866a1232a757e0b.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
بازتاب هویت ایرانی در شعر معاصر تاجیک
امیرحمزه
حسنوند
علیرضا
حاجیان نژاد
منوچهر
اکبری
اکنون بیش از 250 سال از جدایی تاجیکستان از ایران می گذرد از آن زمان تاکنون این کشور جنگ های خونین و حوادث تلخ بسیاری را از سر گذرانده است اما هویت ایرانی خود را با قوت حفظ کرده است. شعر معاصر تاجیکستان وارث ادبیات کهن فارسی و آیینه ای است که تجلی فرهنگ ایرانی را به وضوح در آن می توان دید. این مقاله شعر پنج شاعر برجسته تاجیک را از منظر عناصر و مولفه های فرهنگ ایرانی مورد مطالعه قرار داده است. در این بررسی مشخص شد شاعران تاجیک فراتر از مرزهای سیاسی به وطن تاریخی خود ایران نظر دارند و شیفته وار به میراث فرهنگی و ادبی مشترک خود با ایران می نگرند و به آن می بالند و دو عنصر زبان فارسی و گذشته تاریخی مشترک مهم ترین عناصر شکل دهنده هویت فرهنگی آنهاست. تجلی فرهنگ ایرانی را در شعر آنان می توان به صورت بزرگداشت زبان فارسی و نگرانی از سرنوشت آن در برابر هجمه های گوناگون، یادکرد گذشته مشترک، تعظیم اساطیر و شخصیت های ایرانی به ویژه شاعران مشاهده کرد.
Key words: Contemporary poetry
Tajikistan
Iranian Identity
Iran
Culture
2022
01
21
413
453
https://jor.ut.ac.ir/article_83415_cf480701cee7ccd23dded84771f3b3e7.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
اقتباس پسااستعماری، تقلید یا بومیسازی؟تجلی مرگ فروشنده اثر میلر در فیلم فروشندۀ فرهادی
سیما
زعفرانچی
عذرا
قندهاریون
علی
بهداد
در تاریخ سینمای ایران فیلمهای اقتباسی متفاوتی تولید شده است. ارتباط بین فیلم فروشندۀ اصغر فرهادی (1395)، به عنوان اقتباسی از مرگ فروشنده اثر آرتور میلر(1949) با نقدهای متفاوتی در ایران و غرب روبه رو شد. یافتن علت تنش بین گفتمانهایی که فیلم را نقد و بررسی کردهاند، هدف اصلی نگارش این مقاله است. با رویکردی پسااستعماری، بالاخص با عنایت به نظرات هومی بابا ( - 1949)، اثر فرهادی را در جهت روشن کردن رابطۀ میان غرب و شرق در سینمای ایران بررسی میکنیم. در این پژوهش، اقتباس فرهادی به عنوان تقلیدی از مرگ فروشندۀ میلر در نظر گرفته میشود؛ با مطالعۀ دقیق متن نمایشنامه و فیلم فرهادی، این نتیجه حاصل میشود که اقتباس فرهادی صرفاً تقلیدی هومی بابایی از یک نمایشنامۀ آمریکایی نیست و بین مفاهیم بومی سازی و فضای سوم، شناور است. عناصر فرهنگی و اجتماعی غربی و ایرانی در این فیلم به گونهای در کنار هم قرار گرفتهاند که هم برای مخاطب ایرانی ملموس باشد و هم برای بییندۀ غربی تداعی کنندۀ مرگ فروشنده باشد.
adaptation
Farhadi&rsquo
s The Salesman
Miller&rsquo
s Death of a Salesman
mimicry
indigenization
third space
2022
01
21
454
485
https://jor.ut.ac.ir/article_83432_c58eadd75247b5ed529bdc20161485c6.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
نقد تطبیقی شعر «سگها و گرگها» از مهدی اخوان ثالث و شاندور پتوفی
منصور
پیرانی
ادبیات ایران طی دو دورۀ ترجمه، بالندگی و شکوفایی قابل توجهی را تجربه کردهاست؛ نخست در تحول و انتقال زبان و ادبیات فارسی از دورۀ پهلوی به فارسی دَری است و دوره دوم با آغاز مشروطیت. از طریقِ ترجمه، تحولات چشمگیری در قلمرو فرهنگ، زبان و ادبیات ایران ایجادشد؛ آثار بدیع و ماندگاری به تأثیر ترجمه پدیدآمد. مهدی اخوانثالث ـ که شعرش تجلیبخشِ آرمانها و آیینۀ دردمندی جامعۀ ایران(1320-1360)است ـ بعضی از آثارش را تحت تأثیر ادبیات دیگر ملتها پدید آورد، او شعر معروف «سگها و گرگها» به تأثیر از شعری با همین عنوان و مضمون از شاندر پتوفی، شاعر انقلابی مجارستان سرود. این مقاله به روش تحلیلیـتوصیفی با رویکرد نقد تطبیقی، چگونگی اخذ و اقتباس اخوان از شاندورپتوفی را بررسیمیکند. هدف این پژوهش، ضمن بررسی منشأ الهامِ شعراخوان، تاکید بر این نکته است که در قلمرو هنر (=ادبیات) با بهره گرفتن از نماد و بیان نمادین ـ زبان مشترک ملتهاـ میتوان اشتراکات فکری ملتهارا که برخاسته از ضرورتهای اجتماعی در جهت آگاهی بخشی به انسان است به تصویرکشید.
Comparative literature
adoption
Literary Communication
Akhavan Thaleth
Sandor Petofe
Translation
2022
01
21
486
513
https://jor.ut.ac.ir/article_83413_e49c90537b05256797dc606fd56e093d.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
مطالعهی تطبیقی نمایشنامهی تانیکو با نمایشنامههای آنکه میگوید آری و آنکه میگوید نه، اثر برتولت برشت
مجید
سرسنگی
دو نمایشنامهی به هم پیوستهی آنکه میگوید آری، آنکه میگوید نه ، از جملهی آثار برتولت برشت است که خاستگاه آنها به یک درام «نو» ژاپنی به نام تانیکو بازمیگردد. این نمایشنامه ابتدا توسط آرتور ویلی به زبان انگلیسی و سپس توسط الیزبت هاپتمن به زبان آلمانی ترجمه شد و همین ترجمه مبنای کار برشت برای اقتباسهای او از تانیکو قرار گرفت. اما، هم دو ترجمهی یاد شده و هم نمایشنامههای برشت تفاوتهایی اساسی با نمایشنامهی اصلی داشتند. از همه مهمتر فضای مذهبی تانیکو، در ترجمهها و نمایشنامههای بعدی به فضایی سکولار تبدیل شد و لاجرم در داستان و شخصیتها تغییراتی جدی ایجاد کرد. مقالهی حاضر میکوشد با بررسی آثار یاد شده، تفاوت های کلان بین تانیکو و آثار یاد شدهی برشت را تبیین کرده و از این طریق نگاه فلسفی، اجتماعی، مذهبی و زیباشناختی دو فرهنگ شرق و غرب را با استناد به این آثار مورد مقایسه و تطبیق قرار دهد.
Bertolt Brecht
Zenchiko
Japanese Noh Drama
Comparative Drama
Taniko
2022
01
21
514
547
https://jor.ut.ac.ir/article_83425_448c5a78bff53980bd7240a409b002ff.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
در ورطه دگرگونی: تحلیل تغییرات احساس در رمان زن در ریگ روان با رویکردی
مرضیه
اطهاری نیک عزم
دنیا
بیکی
مقاله حاضر به تحلیل رمان زن در ریگ روان اثر کوبو آبه نویسنده پیشگام قرن بیستم ژاپن میپردازد. او نویسندهای ست متعهد که تأثیرات جنگ، جامعه مدرن و سرگشتگی انسان در رویارویی با این مسائل را در آثارش گنجانده و از اینرو با خوانش آثار او با مفاهیمی مانند بحران هویت و از خودبیگانگی برخورد میکنیم. او هر کدام از شخصیتهایش را در موقعیتی ناب و استثنایی قرار میدهد؛ تصمیماتی که توسط آنها گرفته میشود و تغییراتی را که در زندگیشان تجربه میکنند، نمایانگر بحرانهای واقعی موجود در جامعه آن روزگار است که نویسنده میکوشد آن را در قالب رمان، شعر یا تئاتر بیان کند. حالآنکه این تغییرات بر اثر چه عواملی صورت میپذیرد و چه روندی را طی میکند، در آثار گوناگون او با هم تفاوت دارد. در این مقاله تلاش کردهایم تا با تحلیل اثر زن در ریگ روان روند تغییرات احساسی قهرمان داستان، نیکی جومپی را با رویکرد نشانه- معناشناسی عواطف بررسی کنیم تا بتوانیم در انتها به الگویی از این روند درونی تغییرات احساسی که در واقع نشأت گرفته از دنیای خارج و فشارهای بیرونی است دست یابیم.
Kobo
ABE
War
Crisis
Identity
passion
Semiotics
2022
01
21
548
575
https://jor.ut.ac.ir/article_85019_d22ac2c2ef82f7b245ef079356efdfc3.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
نقش ایده ادبیات جهانی و تفکر ادبیات تطبیقی در تحقق تعامل فرهنگی ملل
محمدحسین
حدادی
پذیرش ادبیات بیگانه در ادبیات خودی که در ایدۀ ادبیات جهانی تثبیت و با ادبیات تطبیقی ابعاد گستردهای یافته است، میتواند نقشی سترگ در تعامل فرهنگی ملتها ایفا کند. گرچه دو جنگ مخرب جهانی اول و دوم در قرن بیستم و پدیدۀ شوم "ترامپیسم" در قرن بیستویکم که هر سه در ارتباط مستقیم با ناسیونالیسم افراطی قرار دارند، صفحات تاریکی را در تاریخ بشری رقم زدهاند، اما از اهمیت تحقق آرمان "تعامل فرهنگی ملل" در نزد اندیشمندان و ادبای جهان هرگز کاسته نشد. اوجگیری جنبشهای ناسیونالیستی در اوایل قرن بیستویکم که با "ترامپیسیم" به بحرانی عظیم در جامعۀ بشری مبدل شده است، بار دیگر نقش مهم ایدۀ ادبیات جهانی و ادبیات تطبیقی در جهان امروزی را هویدا ساخته است. جستار ذیل در صدد پاسخ به این سؤال است که چگونه میتوان با ابزار ادبیات به تعامل فرهنگی دست یافته و این تعامل را به تمامی حوزههای سیاسی، اجتماعی و اقتصادی در جهان امروزی بسط داد.
Idea of World Literature
Comparative literature
National Literature
Foreign Literature
Trumpism
Nationalism
cultural interaction
2022
01
21
576
592
https://jor.ut.ac.ir/article_86034_585b27932b2094e42f2d43b193365556.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
تحلیل جامعه شناختی کتاب ابن مشغلهاثر نادر ابراهیمی
نسرین
یوسفیان
حسن
فروغی
تحلیل جامعه شناختی در میان انواع نگرشهای ادبی جایگاه ویژهای دارد. این روش تحلیل با رویکردی محتوا محور به بررسی رابطهی اثر ادبی با جامعهای که متن از آن سرچشمه گرفته میپردازد. چنین تحلیلی از اثر ادبی میتواند به شناخت ساختارهای جامعه و مشکلات موجود در آن کمک کند. در این رویکرد، عوامل محیطی- تاریخی در بیرون از اثر و مؤلفههای اجتماعی بازتاب یافته در آن برجسته میشوند. مقالهی حاضر سعی دارد با توجه به روش تحلیل جامعه شناختی کلود دوشه، کتاب ابن مشغله اثر نادر ابراهیمی را مورد مطالعه قرار داده و بازتابی که نویسنده از جامعهی خود ارائه داده است را مورد مطالعه قرار دهد. ازاینرو، عناصرداستانی از جمله درونمایه و نشانههای مختلف اجتماعی و ردپای وقایع تاریخی با استفاده از روش تحقیق تحلیلی- توصیفی مورد بررسی و تحلیل قرار می گیرند.
"Ibn Mashghalet"
"society"
"descriptive analyse"
"Claude Duchet"
"Nader Ebrahimi
2022
01
21
593
620
https://jor.ut.ac.ir/article_83418_2bb2d378b84829e782f8e21ca707ef2d.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
ذهنیت گوینده در قصههای عامیانه صمد بهرنگی و شارل پرو بر اساس الگوی کربرات-اورکیونی
فریده
علوی
سید جعفر
حکیم
زبانشناسان شناختی معتقدند که زبان ویژگیهای بنیادی ذهن انسان را منعکس میکند. همچنین، میتوان حضور کاربر زبان را از طریق شیوههای زبانشناختی در گفتههایش آشکار ساخت. همین مسئله زبانشناسان، از جمله کربرات-اورکیونی، را واداشته تا به تحلیل علائم فعالیت ذهنی گفتهپرداز روی آورند. کربرات-اورکیونی، زبانشناس فرانسوی، معتقد است گفتهپرداز در گفتههای خود دو راه پیشرو دارد: گفتمانی عینی که در آن هیچ نشانی از او نباشد؛ و گفتمان ذهنی که حضور او بصورت تلویحی یا تصریحی در آن مشخص باشد. کاربرد صفات در گفتهها یکی از شیوههایی است که به حضور یا عدم حضور گفتهپرداز عینیت میبخشند. هدف ما در این مقاله بر آن است که ویژگی ذهنی صفات را در شش قصه عامیانه،که توسط صمد بهرنگی نویسنده ایرانی و شارل پرو ادیب فرانسوی قرن هفدهم میلادی گردآوری و بازنویسی شدهاند، بررسی و مطالعه کنیم. برای نیل به این هدف، صفات بکار برده شده در این قصهها را بر اساس طبقهبندی کربرات-اورکیونی مشخص کرده و به بررسی ماهیت ذهنی یا عینی آنها پرداختهایم. نتایج بدست آمده از پژوهش صورت گرفته در سه قصه از هر کدام از نویسندههای مورد مطالعه، مبین این امر است که نه تنها این قصهها از دیدگاه روایی با یکدیگر متفاوتند بلکه قصههای فرانسوی ذهنی و قصههای ایرانی عینی هستند.
Samad Behrangi
Charles Perrault
Objective discourse
Mental discourses
Adjectives
Folk tales
2022
01
21
621
642
https://jor.ut.ac.ir/article_86035_f770321064b7841b09ee76dab7e2841b.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
تطبیق ادبی رساله زنده بیدار اثر ابن سینا با رمان هابیت تالکین
فاطمه
حسینی الهاشمی
سید مصطفی
مختاباد امرئی
علی
شیخ مهدی
با آغاز ترجمه آثار علمی مسلمانان در قرن 12 و 13 میلادی توسط اروپاییان، سیل این ترجمه ها در زمانی که مسلمانان در قله شکوفایی علمی بودند، به اروپا وارد شد. در این میان یکی از شاخه های مهم ترجمه، ترجمه آثار فلسفی و ادبی مسلمانان از عربی به لاتین بود. ابن سینا، یکی از دانشمندان مشهور ایرانی بود که آثار علمی او در حوزه پزشکی و فلسفه مورد استقبال گسترده اروپاییان قرار گرفت. رساله زنده بیدار (حیبنیقظان) ابن سینا، از نمایشیترین و کهنترین رسالههایی است که در سال 1889 به زبان فرانسه ترجمه شده است، و شاید ترجمه انگلیسی رساله ابنطفیلآندلسی با همین نام، و اشاره مستقیم ابن طفیل در رساله خود به رساله زنده بیدار (حیبنیقظان) ابن سینا، منشاء آشنایی تالکین با رساله ابن سینا وتحت تاثیر قرار گرفتن او و الهام از آن برای نوشتن کتاب های رمان خود شده است. رمان هابیت نوشته جی آر آر تالکین یکی از جذاب ترین رمان های تخیلی فانتزی عصر حاضر است که توانسته طرفداران بیشماری را به خود جذب کند. در این پژوهش کوشش شده که به روش تحلیلی-توصیفی با نگاه به رویکرد ادبیاتتطبیقی به سبک آمریکایی، اثرگذاری داستان «رساله زنده بیدار» ابنسینا بر پیکره داستان رمان هابیت) تالکین ،1385) علیرغم تفاوت در محتوای آنها، بررسی و اثبات شود.
Hayy ibn Yaqdhan
Avicenna
Hobbit novel
Tolkien
Comparative Literary Criticism
2022
01
21
643
663
https://jor.ut.ac.ir/article_83423_52240ed683bf9360ebbee6f4a16227c4.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
بازخوانی اسطوره «ایکاروس» و کارکرد ساختاری آن در داستان اُنیتشا نوشته ژان-ماری گوستاو لوکلزیو براساس آراءِ کلود لِوی-استراوس
وحید
نژاد محمد
لوکلزیو از نویسندگان قرن بیستم فرانسه با نوشتن رُمان اُنیتشا ماهیت و نظام اسطورهایی را همچون رُمانهای دیگر خود در بستر روایت برجسته میکند. در نزد لوکلزیو اسطوره ایکاروس بصورت نهاد و نظامی اجتماعی ظاهر میشود تا تغییرات زمانی و تاریخی خود را در قالب معنایی برگشتپذیر ارائه دهد. در داستان اُنیتشا، عناصر زمانی و مکانی بگونهایی در کنار یکدیگر قرار میگیرند تا یک «خواب»، یک گذشته و یک هویت گُمشده را از ورای وقایع اجتماعی و عناصر طبیعی بازسازی کنند. خلق اسطوره در این داستان، مضامین و قواعد ساختاری را به همراه دارد. پیوند معانی اسطورهایی نیز بگونهای شکل میگیرد که پایداری و ویژگی «زبانیِ» خود را منعکس کند. از اینرو، معنی اسطورهایی ایکاروس در این داستان جزئی از زبان و نظامِ معنایی محسوب میشود که حاکی از تصاویر زمانی و مکانی، و برخوردار از ساختاری مشترک و همگانی است. و این ساختار زبانیِ اسطوره است که با اجزاء و لایههای گسسته و مستور به روایتها و حوادث تاریخی شکل و اُلگو میدهد
myth
Icarus
Onitsha
Le Clézio
Lévi-Strauss
2022
01
21
664
686
https://jor.ut.ac.ir/article_83422_ccee20eb474af3ed29e1ed98bfab2a0b.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
ادبیات چیست؟ خوانشی ویتگنشتاینی از بازی زبانی ادبیات و نمود آن در صید قزلآلا در آمریکا
مریم سلطان
بیاد
بعثت
علمی
پرسش از چیستی ادبیات در تاریخ نقد ادبی همواره پاسخهایی مناقشهبرانگیز در پی داشته است. بسیاری از نظریههای ادبی کلاسیک تلاش کردهاند تا چیستی ادبیات را از رهگذر یافتن ویژگی متنیِ یگانه و مشترک در آثار ادبی فراچنگ آورند، اما این رویکردِ ذاتباورانه همواره با چالشی اساسی مواجه بوده است: با ظهور آثار «آوانگارد»ی که آن «ویژگی» را نداشتند اما سرانجام به نحوی «ادبیات» به شمار میآمدند، کارآمدی نظریههای مذکور به چالش کشیده میشد. در پاسخ به این چالش، برنهاد مقالهی حاضر این است که از نگاه ویتگنشتاین متأخر واکاوی قواعد حاکم بر نگارش ادبی نشان میدهد که ادبیات گونهای بازی زبانی است که در آن «حرکت اشتباه» وجود ندارد. یک برتری تعریف پیشنهادی مقالهی حاضر نسبت به سایر تعاریف و نظریههای پسا-ویتگنشتاینی این است که تعریف مذکور در عین ذاتباورانه بودنْ در «ادبیات» انگاشتنِ آثار «آوانگارد» ادبی با چالش نسبتاً کمتری مواجه خواهد بود. در پایان، خواهیم دید که این تعریف ویتگنشتاینی از ادبیات چگونه به واکاویِ خوانشی جدید از معنای «خود-ارجاع» رمان صید قزلآلا در آمریکا یاری میرساند.
Literature (Literary composition)
Ludwig Wittgenstein
Language games
rules
Richard Brautigan
Trout Fishing in America
2022
01
21
687
728
https://jor.ut.ac.ir/article_83424_d8e4626beb0a6b69d799c585bda91192.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
ویژگیهای ادبیات داستانی آرتور شنیتسلِر
سعید
رضوانی
آرتور شنیتسلِر، نویسنده و نمایشنامهنویس شهیر اتریشی، از بانیان ادبیات مدرن آلمانیزبان بهشمار میآید. او که با تازهترین و پیشروترین جریانهای ادبی روزگار خود همگام و در پارهای زمینهها حتّی مبدع و پیشاهنگ بود تا امروز بر چندین نسل از نویسندگان و نمایشنامهنویسان شرق و غرب جهان اثر گذاشته است. شنیتسلِر به عنوان نویسندهای روانشناس و روانکاو شهرت دارد و منتقدانْ هوشمندی کمنظیر وی در کاوش و کشف انگیزههای پنهان کنش انسانی را بسیار ستودهاند. امّا هنر داستاننویسی آرتور شنیتسلِر که موضوع این مقاله است جنبههای درخور توجّه دیگری نیز دارد که از آن جمله میتوان به انساندوستی مضمر در آن و پیوندش با ادبیاتِ زوال اشاره کرد. در این مقاله مهمترین ویژگیهای ادبیات داستانی آرتور شنیتسلِر – نویسندهای که در ایران هرگز متناسب با اهمّیت و ﺷﺄن ادبی او شناسانده نشده است – بررسی میشوند. این بررسی خواننده را هم با بینش و مختصّات جهان فکری شنیتسلِر آشنا میکند هم با پارهای خصوصیات فنّی هنر داستاننویسی او.
Fictional Writing
German Literature
psychology
Interior Monologue
Free indirect speech
Decadent Movement
2022
01
21
729
746
https://jor.ut.ac.ir/article_83421_47a6c34199f9aa359b5aef21f1cbd551.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
«ضد-زبان» و نقش آن در بازتعریف جغرافیای فرهنگی در نقشۀ عشق اهداف سویف
زهرا
طاهری
مقاله حاضر به بررسی مقولۀ «ضد-زبان» و تاثیر آن بر بازنویسی «پیشنویسهای هویتی» در عصر حاضر میپردازد. نویسنده با استفاده از رویکرد شرقشناسانه و با بهرهگیری از نظریات منتقدانی نظیر بیل اشکرافت و میخائیل باختین و تمرکز بر موضوعاتی نظیر «دگرسانی زبانی»، چندصدایی وکارناوال درپی پاسخ به این پرسش بنیادی است که چگونه نویسندگان اقلیت با استفاده از فرایند «ضد-زبان» در آثار ادبی میکوشند گفتمان جغرافیای فرهنگی حاکم را که بازمانده دوران استعمار است بازنویسی کنند؟ بدین منظور کتاب پرفروش نقشۀ عشق(1999) نوشته اهداف سویف (Ahdaf Soueif)، نویسندۀ معاصر مصری-انگلیسی، بررسی میشود تا چگونگی تاثیر سبک زبانی را بر واشکنی پیشنویسهای هویتی و بازتعریف مقولههای هویت و جغرافیای فرهنگی برجسته کند. چنین استدلال میشود که از آنجایی که جغرافیای فرهنگی معاصر مبتنی بر اصل «اصالتگرایی» و تفکر دوقطبی دوران استعمار و خیالپردازیهای شرقشناسانه است، نویسندگان اقلیت میکوشند تا با بازیهای زبانی و استفاده از واژگان بومی در آثار خود ساختار دوقطبی «ما/آنها» و «خشونت شناختی» غرب علیه گروه اقلیت را به چالش کشیده و بستری نوین برای بازتعریف جغرافیای فرهنگی فراهم کند.
identity scripts
anti-language
language variance
Ahdaf Soueif
Carnival
2022
01
21
747
771
https://jor.ut.ac.ir/article_83414_5648bc531089ba5abece0eceaaa1a15d.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
بررسی تطبیقی مضامین «آگاهی» و «عصیان» در اشعار رمانتیک اجتماعی- انقلابی آندره شنیه و احمد شاملو
سارا
بیاتی
مجید
یوسفی بهزادی
این جستار هدف دارد به بررسی تطبیقی اشعار رمانتیک اجتماعی - انقلابی آندره شنیه (١٧٦٢-١٧٩٤) و احمد شاملو (1925_2000) بپردازد. این دو شاعر انقلابی که به دو قرن متفاوت تعلق دارند، دارای اشتراکات یکسانند و از لحاظ تفکر و درونمایۀ اجتماعی اشعارشان، به رمانتیسم گرایش دارد. به علاوه، «آگاهی» و «عصیان» در درک مفهوم انقلابی بودن دو موضوع اساسیاند و نقش رمانتیسم چند وجهی (احساسگرا، جامعهگرا، و انقلابی) آنها را به اثبات میرسانند. هر دو شاعر در قبال ناملایمات جوامع خویش، زبان انتقادی مشترکی دارند و در غالب اشعارشان فقر، بیعدالتی و ظلم مضامینیاند که تأثیر رمانتیسم را در مناسبات سیاسی - اجتماعی غرب و شرق آشکار میسازد. بررسی تطبیقی اشعار شنیه و شاملو بیانگر اهمیت تأثیر شعر بر سرنوشت انسان اجتماعی است و در آمیختن احساس با تعهد از مظاهر شعر پویای هر دو شاعر است. دراین مقاله با بررسی اشعار شنیه و شاملو، از منظر مکتب آمریکایی (قرابتها و شباهتها)، نشان میدهیم که دو شاعر با نگرشهای همگرا در تکاپوی ساخت دنیایی تازه در ژرفای جامعه هستند.
romantisme
Comparative literature
Society
chénier
shamlou
revolt
2022
01
21
772
793
https://jor.ut.ac.ir/article_83410_f485f0b0206cf944c57441fdde685628.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
واکاوی اسطورهشناختیِ زمان درشیوۀ روایتگری میرچا الیاده (مطالعۀ موردی: داستان دوازده هزار رأس گاو)
علی
صادقی منش
مهیار
علوی مقدم
هستی
قادری سُهی
میرچا الیاده، اسطورهشناس و دینپژوه رومانیایی معاصر، در کشور خود به عنوان یک داستاننویس برجسته شناخته میشود؛ بیان مباحثی توسط او چون گذار از زمان خطیـتاریخی به زمانِ قدسی و ورود به لحظۀ ازلی و نوزایی، بخشهایی ناشناخته از اساطیر کهن را برای بشر امروزی قابل درک کرد. وی نگارش و خوانش داستان را راهی برای گذر از زمانِ پراضطراب خطیـتاریخی و ورود به زمانِ بیاضطراب و آرام قدسی میداند. بررسیِ یکی از آثار داستانی خود الیاده، دوازده هزار رأس گاو فرصتی است برای دستیافتن به یک شیوۀ روایتگری ویژه و تحلیل زمان در آن از دیدگاه پژوهشهای اسطورهشناختی. در این شیوۀ روایتگری، داستان با یک زمانِ دَوَرانی ـ در بخشهایی که اضطراب قهرمان به بالاترین حد میرسد ـ به یاریِ گونهای گذشتهنگری، او را وارد زمان قدسی میکند. داستان در فضای پر اضطرابِ جنگ و بمباران بخارست رخ میدهد و نویسنده از خلال روایت این داستان میکوشد زمانِ اضطرابزای تاریخ را به بازی بگیرد و با تاریخستیزی در بستر درکی اساطیری از زمان، یأس را در میانۀ روایتی ویژه، به امید تبدیل کند.
time
Mythological Narration
Mircea Eliade
Narration
Historical Anxiety
2022
01
21
794
812
https://jor.ut.ac.ir/article_83419_62b4d6e21ab133201494c1f6b4144b27.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
تجزیه و تحلیل ِ تحول سبک زندگی مارسل، راوی قهرمان ِ در جستجوی زمان از دست رفته بر اساس الگوی سبک زندگی اریک لاندوفسکی
مرتضی بابک
معین
همانگونه که از سوسور به بعد بر جای مانده است می دانیم که در دو سطح معنایی و واجی تفاوت بین واحدهای گوناگون می باشد که آن ها را در ارتباط با یکدیگر تعریف می کند، از این رو معنا اساسا ً از منظر او جنبه سلبی و افتراقی دارد. همین نگاه سلبی و افتراقی در خصوص سوژه و هویت او نیز صدق می کند، به این معنا که سوژه نیز برای داشتن هویتی مشخص به «دیگری»، که متفاوت از اوست، نیاز دارد. بر همین اساس، اریک لاندوفسکی نشانه شناس اجتماعی فرانسه، الگوی سبک زندگی خود را ارائه می دهد که بر اساس چهار سبک زندگی متفاوت در ارتباط با یک گروه مرکزی مرجع ِ هنجارمند و متعارف شکل می گیرد: این چهار سبک عبارتند از: سبک زندگی اسنوب، سبک زندگی خرس، سبک زندگی آفتاب پرست و سبک زندگی داندی. مقاله ی حاضر ضمن تشریح و تحلیل موشکافانه ی الگوی سبک زندگی لاندوفسکی، بر آن است که سبک رفتاری و نظام سلیقه و میل مارسل، شخصیت اصلی و راوی اثر سترگ مارسل پروست یعنی در جستجوی زمان از دست رفته را مورد تجزیه و تحلیل قرار دهد و نشان دهد چگونه این شخصیت از سبک زندگی «انسان این جهانی ِ» هنجار و متعارف، به سبک زندگی «خرس» (انسان جنگلی)، و از سبک زندگی «خرس» به سبک زندگی« انسان نابغه» گذر می کند.
Keywords: lifestyle
system of taste and desire
bear
genius man
Marcel
2022
01
21
813
835
https://jor.ut.ac.ir/article_83417_3fc9a6dbab9e540d30832802a95634c3.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
بررسی نقش ابزار بلاغی «توصیف» در خلق فضای پوچی حاکم بر داستانهای مالون میمیرد و زنده بهگور
زهرا
کوشکی
محمد
خسروی شکیب
صفیه
مرادخانی
محمدرضا
روزبه
«توصیف» یکی از ویژگیهای اصلی و جدانشدنی هر داستان است. در میان نویسندگان معاصر، افرادی همچون صادق هدایت نویسنده و پژوهشگر ایرانی و ساموئل بکت نویسنده و نمایشنامهنویس ایرلندی از ابزار بلاغی «توصیف» برای فضاسازی مناسب به صورت ویژه استفاده کردهاند. هدف نویسندگان در این مقاله، بررسی نقش «توصیف» در خلق فضای پوچی حاکم بر داستانهای مالون میمیرد اثر بکت و زنده به گور اثر هدایت است. نوع پژوهش حاضر توصیفی- تحلیلی و شیوۀ گردآوری اطلاعات، کتابخانهای و فیشبرداری است. مطالب مورد تحلیل نشان میدهد که بکت و هدایت برخلاف نویسندگان کلاسیک قصد دارند با استفاده از «توصیف»، جهان را پستتر از آنچه هست نشان دهند و فضای داستانها را یأسآلود مجسّم کنند. آنها برای این منظور از نقشهای مقعرسازی توصیف، روایی، هومریک یا حماسی و میمتیک یا تقلیدی بهره جستهاند.
Beckett
guidance
Description
absurdity
Malone dies
alive
2022
01
21
836
855
https://jor.ut.ac.ir/article_83420_69a7dccbafd7fe6c9809139dfeb2fc02.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
بررسی تطبیقی مولفههای رئالیسم جادویی رمانهای قلمرواینعالم و قرنروشنفکری کارپانتیه و روزگارسپریشده مردمسالخورده دولتآبادی
اکرم
رجبی
رقیه
صدرایی
عبدالحسین
فرزاد
خاستگاه سبک رئالیسم جادویی، ادبیات آمریکای لاتین است. این شیوه داستاننویسی، تنها به این منطقه از جهان اختصاص نیافت و به ادبیات داستانی سایر کشورها ازجمله ایران نیز راه پیدا کرد و آثار متعددی در این حوزه ارائه شد. اینکه به کارگیری سبک حاضر در ادبیات داستانی ایران تقلید محض است یا منطبق با رفتار فرهنگی و رشد اطلاعات ادبی متناسب سازی شده، جای تأمل دارد. به همین روی، بررسی مؤلفههای تشکیل دهنده آثار در کفه تطبیق، میتواند مؤثر در این بازیابی باشد. در این پژوهش، به بررسی تطبیقی مولفههای رئالیسم جادویی در رمانهای قلمرو اینعالم و قرنروشنفکری آلخو کارپانتیه و روزگار سپریشده مردمسالخورده محمود دولتآبادی با روش توصیفی تحلیلی پرداخته شده است. یافتهها نشان میدهد که هر دو نویسنده در به کارگیری سبک رئالیسم جادویی بنمایههای مشترکی دارند که تنها در مصادیق با هم متفاوت هستند. در عین حال، بنمایههای منحصربه فرد نیز در آثار هر دو دیده میشود. بررسیها نشان میدهد شرایط اقلیمی، اقتصادی و اجتماعی هر دو نویسنده، در کیفیت خلق اثر و به کارگیری سبک رئالیسم جادویی تاثیرگذار بوده است.
Adaptive literature"
Magic Realism"
Alejo Carpentier"
Mahmoud Dowlatabadi"
"
Latin America"
2022
01
21
856
890
https://jor.ut.ac.ir/article_84138_7163d84e9d42e6929f55f6d7cc0e4afb.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
نقد فمنیستی رمان نوجوان در خونآشام سیامک گلشیری و ترجمهی خونآشام استفنی مهیر
زینب
شیخ حسینی
فاطمه
زند
فاطمه زهرا
نظری رباطی
نقد فمنیستی رویکردی است که از اواخر قرن بیستم فعالیت خود را آغاز نمود تا به بررسی وضعیت زنان و تجربیات آنها در متون ادبی بپردازد. منتقدین این شیوه برای تحلیل متون ادبی از دو شیوهی نقد زنانه (زن به عنوان خالق اثر) و تحلیل نقشهای جنسیتی (جلوههای زن به عنوان شخصیت) استفاده میکنند. در پژوهش حاضر سعی شده است با استفاده از هر دو گرایش موجود در این رویکرد دو مجموعهی خونآشام استفنی مهیر و سیامک گلشیری بارویکرد زنانه مورد تحلیل قرارگیرد تا به این سؤال پاسخدادهشود که آیا دو اثر حاضر، تحت تأثیر گفتمان مردسالار قرار گرفتهاند؟ و آیا گلشیری که شخصیت خونآشام خود را از افسانههای غربی وام گرفتهاست و با ورود خونآشام به کوچههای تهران سعی نموده به آن رنگ بومی بدهد، مباحث فرهنگی و اجتماعی مانند نگاه به زن را در اثر خود بومی ساخته است وآیا شخصیتهای زن او متفاوت با شخصیتهای زن مهیر نمایان شدهاند یاخیر؟ مهیر اگرچه بهعنوان یک زن سعی کرده است زنهای داستان خود را شخصیتهایی قوی و مستقل ارائهنماید، امّا در بعضی از موارد نیز تحت تأثیر گفتمان مرد سالار قرارگرفتهاست. در خونآشام گلشیری نقشهای جنسیتی بیشتر از مهیر تکرار شدهاست و در برخی موارد گلشیری تحت تأثیر فرهنگ سنتی ایران در نقطهی مقابل مهیر عمل کرده است. تحقیق حاضر با استفاده از روش توصیفی- تحلیلی و با ابزار فیشبرداری صورت گرفته است.
vampire
woman criticism
feminist criticism
Stephenie Meyer
Siamak Golshiri
2022
01
21
891
913
https://jor.ut.ac.ir/article_83416_786e278c49e628051be763655d5c40c5.pdf
Research in Contemporary World Literature
2588-4131
2588-4131
1400
26
2
تحلیل تطبیقی روایت «کتیبه» اخوان ثالث و «افسانۀ سیزیف» آلبر کامو
امید
وحدانی فر
فرزانه سادات
علوی زاده
پژوهش حاضر با هدف بررسی و تحلیل ساختار روایی در شعر «کتیبۀ» اخوان ثالث و افسانۀ «سیزیف» آلبر کامو صورت گرفته است. روش پژوهش، روایتشناسی تطبیقی و مبتنی بر بررسی پیرنگ دو اثر از حیث «روایت دنیای همسان» و «دنیای ناهمسان» است. نتیجة این پژوهش نشان میدهد که دو روایت از نظر رویدادِ اصلی روایت یکساناند چراکه هر دو راوی، روایتگر پوچی و بیهودگی تلاش قهرمانان داستان خود هستند، امّا تفاوتهای میان ساختار روایی این دو اثر، نشاندهندة تفاوت میان جهانبینی راویان دو اثر در دو موقعیّت زمانی، فرهنگی و اجتماعی است. تحلیل ساختار روایی این دو روایت نشان میدهد که در کتیبه حوادث زاید، وقایع متناقض و مبهم (عوامل ضعف پیرنگ) وجود ندارد و روایت از فرایند پایدار نخستین (مقدّمهچینی) آغاز و به گرهگشایی داستان ختم میشود، امّا در افسانۀ سیزیف در کنار وجود عوامل ضعف پیرنگ، شروع روایت از فرآیند ناپایدار میانی (نقطۀ بحران) است. از این رو، روایت کتیبه در مقایسه با افسانۀ سیزیف از طرح و پیرنگ منسجمتری برخوردار است. همچنین، شیوۀ روایت افسانه سیزیف به طرزی یکنواخت و با یک دیدگاه روایت بیان شده است، در حالیکه در روایت کتیبه با دیدگاههای متفاوت روایی مواجهایم و این تغییر در بندهای مختلف شعر کاملاً معنادار است.
Katibeh Akhavan-Sales
Myth of Sisyphus Albert Camus
Narrative
Plot
Point of view
Comparative literature
2022
01
21
914
938
https://jor.ut.ac.ir/article_83412_891fd78fcb761051976ba48fd30afd5e.pdf