TY - JOUR ID - 19136 TI - کلیله و دمنه به عنوان نمونه‌ای از ادبیات جهانی: بازتاب آن در ادبیات ایران و آلمان JO - پژوهش ادبیات معاصر جهان JA - JOR LA - fa SN - 2588-4131 AU - هاشمی, فرانک AD - Y1 - 2007 PY - 2007 VL - 12 IS - 40 SP - EP - KW - ادبیات جهانی KW - فابل (حکایت حیوانات) KW - فابل‌نویسان آلمانی KW - کلیله و دمنه KW - مثنوی DO - N2 - فابل یا آنچه در زبان فارسی حکایت حیوانات نامیده می‌شود، نمونه‌ای از انواع آثار ادبی است که در طی سده‌ها همچون جهانگردی کرة زمین را پیموده، به دفعات بازنویسی گردیده و آثار مشابهی به تقلید از آن سروده شده‌اند چه به زبان اصلی و چه دیگر زبان‌های دنیا. یک نمونه از این آثار کلیله و دمنه است، که نمونه ادبیات جهانی می‌باشد. این مجموعه حکایات، به اروپا نیز راه یافت، جایی که با استقبال بزرگی روبرو و به زبان‌های گوناگون اروپایی ترجمه شد. اما در زبان فارسی هم به عنوان الگو و اساس بسیاری از آثار ادبی بکار گرفته می‌شود. برای نمونه می‌توان از شاعر نامدار ایرانی مولانا جلال‌الدین رومی نام برد که تعدادی از حکایت‌های کلیله و دمنه را بر گرفته و در نقش تمثیل در مثنوی به کار برده است. در این مقاله، مقایسة کوتاهی میان حکایت‌های برگرفته از کلیله و دمنه و باز سروده‌های مولانا صورت می‌گیرد و همچنین حکایت‌های مشابهی از فابل‌نویسان آلمانی دورة روشنگری معرفی می‌گردد. UR - https://jor.ut.ac.ir/article_19136.html L1 - https://jor.ut.ac.ir/article_19136_e471c878eee832e37492328c47fe2ba0.pdf ER -