%0 Journal Article %T بررسی تقابلی افعال انعکاسی دو طرفه در زبان های فارسی و اسپانیایی %J پژوهش ادبیات معاصر جهان %I دانشگاه تهران %Z 2588-4131 %A الهی, علی فیض %D 2006 %\ 03/21/2006 %V 11 %N 30 %P - %! بررسی تقابلی افعال انعکاسی دو طرفه در زبان های فارسی و اسپانیایی %K افعال انعکاسی %K افعال دو طرفه %K ترجمه %K تطابق %K تقارن %K دو مفهومی %K ضمیر مرجع دار %R %X ترجمة افعال انعکاسی دو طرفه‘ از زبان اسپانیایی به فارسی و بالعکس به دلیل پیچیدگی معانی‘ از موارد مشکل ساز به شمار می روند. هدف از این بررسی مطالعه اجمالی ساختارهای افعال انعکاسی دو طرفه در زبان های فارسی و اسپانیایی‘ با در نظر گرفتن تشابهات و تمایزات زبانی بین آنها است. در مقالة فوق‘ چگونگی ایجاد ارتباط بین افعال دو جانبة ذاتی و ساختاری و همچنین شیوة استفاده از واژه های اضافی در زمینة افعالی که فاقد ویژگی دو جانبی اند‘ برای رساندن منظور از زبانی به زبان دیگر مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است. این دو گونه فعل را به ترتیب افعال دوجانبی و افعال شبه دو جانبی می نامیم. در ادامه‘ برای یافتن راه حل مناسب‘ به منظور معادل یابی در زبان مقصد‘ تقسیم بندی درهر یک از این شاخه ها انجام شده و هر یک از آنها به چند زیر شاخه تقسیم شده اند. %U https://jor.ut.ac.ir/article_12439_2eec98c1675d26d4a175c75dc0fb7d05.pdf