@article { author = {Ebrahimi, Marzie and mahmoodi, fataneh}, title = {Comparative-Transtextual Study of Herat School Manuscript to Orhan Pamuk, with an Emphasis on Khosrow and Shirin and Novel entitled “My Name Is Red”}, journal = {Research in Contemporary World Literature}, volume = {23}, number = {1}, pages = {5-34}, year = {2018}, publisher = {University of Tehran}, issn = {2588-4131}, eissn = {2588-7092}, doi = {10.22059/jor.2018.141987.1343}, abstract = {New comparative studies tried to discover texts relationships with utilizing Intertextual methods. Gerrad Genette speaks about interrelations of texts in Transtextual model. In his attitude, Transtextuality is whatever interrelate texts with each other. In the tradition of Iranian miniature, pictorial texts inspired by verbal texts and pursuant to their better understanding. Herat illustrating School is one of the uppermost Schools in Iran and the accompaniment of word and image in its works influences many artists from all over the world. After six centuries of creation of these works, in Turkish contemporary literature, Orhan Pamuk wrote a novel about illustrating which entitled “My Name is Red”. Illustrations of Herat School are so important in this novel and some parts of it occur in the illustrations themes. This study utilizes Genette’s theory of Transtextuality to examine how Herat manuscripts influence the novel. Findings of this article shows that the novel entitled “My Name is Red” is the result of creative transposition of Herat manuscripts and known as a hypertext for them.}, keywords = {Genette,Transtextuality,My Name is Red,Orhan Pamuk,Herat school}, title_fa = {بررسی تطبیقی- ترامتنی تأثیر کتاب‌نگاره‌های مکتب هرات بر اورهان پاموک با تأکید بر داستان خسرو و شیرین نظامی و رمان نام من سرخ}, abstract_fa = {پژوهش‌های نوین تطبیقی با به‌کارگیری روش‌های نقد بینامتنی به دنبال کشف روابط متون با یکدیگرند. ژرار ژنت، در الگوی ترامتنیت، از مناسبات میان متون سخن می‌گوید. به تعبیر وی، ترامتنیت هرآن چیزی است که یک متن را در ارتباط با متون دیگر قرار می‌دهد. در نگارگری ایرانی، متون تصویری غالباً الهام از متون کلامی خلق می‌شوند. مکتب هرات از برجسته‌ترین مکاتب نگارگری ایران است که هم‎‌نشینی کلام و تصویر در کتاب‌نگاره‌های آن بسیاری از هنرمندان جهان را تحت تاثیر قرار داده است. نزدیک به شش قرن پس از خلق این آثار، در ادبیات معاصر ترکیه، اورهان پاموک، در رمان نام من سرخ به خلق روایتی درباره‌ی نگارگری می‌پردازد. اهمیت نگاره‌های مکتب هرات در این رمان به‌گونه‌ایست که گویا بخشی از داستان در زمینۀ این نگاره‌ها رخ می‌دهد. این پژوهش با بهره‌گیری از نظریهۀ ترامتنیت ژنت به بررسی چگونگی بازتاب کتاب‌نگاره‌های مکتب هرات در رمان پاموک پرداخته است. یافته‌های پژوهش نشان می‌دهد، رمان نام من سرخ نتیجۀ تراگونگیِ خلاقانۀ کتاب‌نگاره‌های مکتب هرات است و بیش‌متنی بر این آثار قلمداد می‌شود.}, keywords_fa = {Genette,Transtextuality,My Name is Red,Orhan Pamuk,Herat school}, url = {https://jor.ut.ac.ir/article_67527.html}, eprint = {https://jor.ut.ac.ir/article_67527_819685a66264709f3da032be6a2d6089.pdf} }