@article { author = {Afkhami, Ali and Ghasemi, Seyyed Ziya-Uddin}, title = {Language Styles in Persian and Their Literary Representation}, journal = {Research in Contemporary World Literature}, volume = {14}, number = {55}, pages = {-}, year = {2009}, publisher = {University of Tehran}, issn = {2588-4131}, eissn = {2588-7092}, doi = {}, abstract = {Based on how formal a conversation is, how much familiar the speaker and the listeners are with each other and how distant is the speaker's social status from the listener's one, the speaker uses certain forms of language known as styles of language. Linguistic styles are different from language varieties. Selection of the styles depends on definite social situations and the kind of relationship between the speaker and the listener. This article aims to represent a clear picture of different Persian linguistic styles and this can be useful in collecting and describing linguistic data for different researches. In addition, a framework is created for editing different texts regarding linguistic styles and also for literary criticism in the fields related to linguistic styles. This article studies the linguistic styles in Persian and introduces a style spectrum consisting of deferential, formal, semi-formal, colloquial and slang styles in Persian.}, keywords = {Linguistic Style,Literary Style,Sociolinguistics,style}, title_fa = {سبک‌های زبانی در فارسی و نمود ادبی}, abstract_fa = {یکی از مهمترین مباحث زبان‌شناسی «سبک‌های زبانی» (language styles) است. در یک جامعة زبانی، افراد بر اساس میزان رسمی بودن موقعیت مکالمه، میزان صمیمیت خود با مخاطب و میزان فاصلة جایگاه اجتماعی خود از مخاطب، اشکالی کاربردی از زبان را به کار می‌برند که به «سبک زبانی» معروفند. هدف از نگارش مقاله این بوده است که سبک‌های متفاوت زبانی در فارسی امروزی مشخص شوند. یکی از دستاوردهای این پژوهش این است که چارچوبی روشن برای در نظر گرفتن تفاوت‌های سبکی در گرد‌آوری و توصیف داده‌های زبانی در پژوهش‌ها مشخص می‌شود. همچنین به این طریق مبنایی برای ویرایش متون مختلف و نقد آثار ادبی در جنبه‌های مرتبط با سبک‌های زبانی گذارده می‌شود. پس از بررسی سبک های زبانی در فارسی و توصیف پیوستار سبکی برای آن، پنج سبک محترمانه (deferential)، رسمی (formal)، نیمه‌رسمی (semiformal)، محاوره‌ای (colloquial) و عامیانه (slangy) در زبان فارسی مشخص شده و مثال‌هایی از آثار ادبی برای این سبک‌ها ذکر شده است.}, keywords_fa = {Linguistic Style,Literary Style,Sociolinguistics,style}, url = {https://jor.ut.ac.ir/article_20483.html}, eprint = {https://jor.ut.ac.ir/article_20483_4a07b41d6370c6551395f100a3483cb8.pdf} } @article { author = {Babazadeh, Jamileh}, title = {Language, Culture, Expressions and Foreign Language Teaching}, journal = {Research in Contemporary World Literature}, volume = {14}, number = {55}, pages = {-}, year = {2009}, publisher = {University of Tehran}, issn = {2588-4131}, eissn = {2588-7092}, doi = {}, abstract = {Nowadays, the issue of human communication is one of the most important subjects occupying the minds of linguists, anthropologists, psychologists and philosophers. Since it is the most important means for communication among men, the relation between language and culture and their mutual interactions have high significance, thereby attracting attention. This article tries to cover the establishment of human communications with respect to education of foreign languages. Solving problems associated with language and culture helps to improve the process of foreign language teaching and fulfill the practical goal of teaching, which is mastering foreign languages as a medium for communication by learners of these languages. To achieve the aimed results among linguistic units, the author of this article has selected expressions gained from the research in this field which additionally carry a rich cultural heritage.}, keywords = {Communication,Culture,Expressions,Foreign Language Teaching,Language,"Language" of Culture}, title_fa = {زبان، فرهنگ، اصطلاحات و ارتباط آنها با آموزش زبان‌های خارجی}, abstract_fa = {در حال حاضر مسئلة ارتباط انسانی یکی از مطرح‌ترین موضوعاتی است که ذهن زبان‌شناسان، مردم‌شناسان، روان‌شناسان و فلاسفه را به خود مشغول داشته است. از آنجایی که زبان نه تنها اصلی‌ترین ابزار برقراری ارتباط میان انسان‌ها بلکه همچنین بخش مهمی از فرهنگ مردم محسوب می‌شود، بنابراین ارتباط زبان با فرهنگ و تأثیر متقابل آن دو از اهمیت بالایی برخوردار بوده و توجه زیادی را به خود معطوف داشته است. در این مقاله برقراری ارتباطات انسانی در رابطه با آموزش زبان‌های خارجی بررسی می‌شود. حل مسائل مربوط به زبان و فرهنگ، به بهینه‌سازی فرایند آموزش زبان‌های خارجی و تحقق بخشیدن هدف عملی آموزش یعنی تسلط بر زبان خارجی توسط زبان‌آموزان به عنوان وسیلة برقراری ارتباط کمک می‌کند. در این راستا مؤلف مقاله از میان واحدهای زبانی، اصطلاحات را که حاوی غنی‌ترین اطلاعات فرهنگی‌اند مورد بررسی و نتیجه‌گیری قرار داده است. به نظر مؤلف مقاله در تدوین مطالب درسی مربوط به اصطلاحات و تعبیرات نه تنها ایدیوم‌ها، بلکه ترکیب کلمات یا گروه واژه‌های ثابت نیز از اهمیت ویژه‌ای برخوردارند.}, keywords_fa = {Communication,Culture,Expressions,Foreign Language Teaching,Language,"Language" of Culture}, url = {https://jor.ut.ac.ir/article_20484.html}, eprint = {https://jor.ut.ac.ir/article_20484_21ec268467b4c3b1566c013e5df6d329.pdf} } @article { author = {Bozorg Bigdeli, Saeid and Qasim Ahmad, Mohammad}, title = {Critical Analysis of Premchand’s "Chess Player" and Evaluation of his Place in Modern Indian Story Writing}, journal = {Research in Contemporary World Literature}, volume = {14}, number = {55}, pages = {-}, year = {2009}, publisher = {University of Tehran}, issn = {2588-4131}, eissn = {2588-7092}, doi = {}, abstract = {Story and novel writing have been a traditional legacy of India and they have been a part of Indian culture. Story writing has a pronounced past and an equally impeccable present. Epics like the Mahabharata and Ramayana as well as fables like the Panchtantra are acclaimed as the heritage of glorious works of literature across the world. Persian, Urdu and Hindi languages are very closely linked languages which have been influenced by each other and have mutually benefited. Among the great modern story writers in India, Premchand (1880-1936) is one of the most famous writers in Hindi and Urdu. His works are not only popular in the Indian sub-continent including Pakistan but also are famous in the western countries too. Premchand is one of the realist Indian modern story writers in Hindi and Urdu languages. He left a mark and produced great literary works including short-stories, novels, and drama. This article analyses the influence and impact of Premchand’s literary works and his place in modern Indian story writing. Research methodology employed for this article is analytical descriptive approach through a research of Premchand’s literary works especially his famous story “chess player”. Literary critics believe that Premchand’s literary works have had an impact on other great writers of his time and later ones too. Therefore he deserves to be accorded a special place in the literary world. In short, the results of the research show that Premchand is renowned for his original realist writing style and strong position against colonization and thereby he has influenced many modern Indian story writers.}, keywords = {Chess Player,Modern Indian Story,Premchand}, title_fa = {نقد و تحلیل بازیگر شطرنج و جایگاه پریم‌چند در ادبیات داستانی معاصر هند}, abstract_fa = {داستان‌پردازی و قصه‌گویی در سرزمین هند، سابقه‌ای طولانی دارد. آثاری چون«پنچ تنترا»، «مہابھارت و راماین» که از داستان‌های مهم در تاریخ کهن هند به شمار می‌روند و شهرت جهانی یافته‌اند؛ گویای سابقة دراز دامن این نوع ادبی در سرزمین هندوستان است. زبان فارسی، اردو و هندی نزدیکترین زبان‌های امروزی جهان‌اند و از دیرباز تا به امروز بین این زبان‌ها داد و ستد وجود داشته و تحت تأثیر یکدیگر بوده‌اند. از میان نویسندگان و داستان‌سرایان برجستة معاصر هند، پریم‌چند (1880- 1936م) به بنیانگذاری شیوة نوین داستان‌نویسی در ادبیات اردو و هندی معروف شده است و آثار وی علاوه بر شبه قارة هند و پاکستان، در کشورهای غربی نیز شناخته شده‌اند. پریم‌چند یکی از داستان‌نویسان واقع‌گرا (realist) در دورة معاصر ادبیات اردو و هندی است که در زمینة داستان کوتاه، رمان، نمایشنامه و غیره آثار برجسته‌ای از خود به جای گذاشته‌است. این مقاله کوشش دارد با بررسی و تحلیل آثار و دامنة نفوذ و تأثیر پریم‌چند، جایگاه وی را در ادبیات داستانی معاصر هند مشخص سازد. روش پژوهش در این مقاله توصیفی- تحلیلی است که از استقصاء در متن‌های داستانی پریم‌چند، به ویژه داستان «بازیگر شطرنج» و با استناد به آراء و نظریات منتقدان دربارة اثرگذاری وی در دیگران و تحلیل این اظهارات، نقش و جایگاه او را ترسیم می‌سازد. اجمالاً نتیجه اولیّة تحقیق نشان می‌دهد که پریم‌چند از حیث به کارگیری شیوه‌ها و شگردهای رئالیستی، با رویکرد مقاومت در برابر استعمار، برای بسیاری از داستان‌نویسان معاصر هند الگو قرار گرفته است.}, keywords_fa = {Chess Player,Modern Indian Story,Premchand}, url = {https://jor.ut.ac.ir/article_20485.html}, eprint = {https://jor.ut.ac.ir/article_20485_aaf52c04a8d89a582826fa5fb7d17b54.pdf} } @article { author = {Pishghadam, Reza and Tabatabaeeyan, Maryam}, title = {Examining and Analyzing English Language Teaching in the Nursery Schools}, journal = {Research in Contemporary World Literature}, volume = {14}, number = {55}, pages = {-}, year = {2009}, publisher = {University of Tehran}, issn = {2588-4131}, eissn = {2588-7092}, doi = {}, abstract = {The major aim of this study was to examine and analyze English language teaching in kindergartens. To this end, 22 kindergartens were selected in Mashhad. They were observed and teachers were interviewed. The results demonstrate that these kindergartens lack sufficient room and facilities to meet learners needs, they lack any comprehensive teaching curriculum. Teachers are not highly qualified, not much familiar with teaching children, and they do not care about cognitive, affective and social needs of the learners. Finally, some suggestions were made to improve the quality of teaching English in kindergartens.}, keywords = {English language teaching,Interview,Nursery Schools,observation,Qualitative research}, title_fa = {بررسی وضعیت موجود و آسیب‌شناسی آموزش زبان انگلیسی در مهد‌کودک‌ها}, abstract_fa = {هدف از انجام پژوهش حاضر بررسی وضعیت موجود آموزش زبان انگلیسی وآسیب‌شناسی آن در مهد کودک‌ها است. بدین منظور22 مهد کودک در سطح شهر مشهد انتخاب شدند، مورد مشاهده قرار گرفتندو در موارد لزوم، با مسوولان و معلمان مهد کودک‌ها مصاحبه انجام شد. نتایج این پژوهش کیفی نشان داد که مهد کودک‌ها فضاها و امکانات آموزشی مطلوب و مناسب آموزشی را ندارند، فاقد برنامه آموزشی مدون برای آموزش زبان انگلیسی‌اند، معلمان این مراکز عموماً فاقد صلاحیت تدریس‌اند، آنان با روش‌های آموزشی کودکان و زبان انگلیسی آشنایی کمی دارند و توجه خاص را به نیازهای عاطفی، شناختی و اجتماعی کودکان ندارند. در پایان، پیشنهادهایی برای ارتقای سطح آموزش زبان انگلیسی کودکان در مهد کودک‌ها به مسوولان و معلمان داده شد.}, keywords_fa = {English language teaching,Interview,Nursery Schools,observation,Qualitative research}, url = {https://jor.ut.ac.ir/article_20486.html}, eprint = {https://jor.ut.ac.ir/article_20486_baad200e1bdf7171126e7d3c97e32745.pdf} } @article { author = {Jamshidian, Turan and Khomeijani Farahani, Ali Akbar}, title = {Relationship between Level of Critical Thinking and Nativeness, Age and Gender}, journal = {Research in Contemporary World Literature}, volume = {14}, number = {55}, pages = {-}, year = {2009}, publisher = {University of Tehran}, issn = {2588-4131}, eissn = {2588-7092}, doi = {}, abstract = {Critical Thinking has accompanied man since his creation. Man steps toward Critical Thinking when he starts to evaluate a matter logically. Today in order to develop Critical Thinking and the importance of placing it in scientific fields, several researches have been carried out. Recently, Babamohadi and Khalili (2004) found that there is a significant difference between freshman and senior students regarding their level of CT. But Nafeie et.al (2008) found out different results, that there is no significant difference among first and fourth year nursing students' level of Critical Thinking. This study has been done along with those researches. The main goal of this research is to find out whether there is any relationship between nativeness, age and gender with a level of Critical Thinking of the English speaking students, who are M. A. students studying Islamic subjects in the Islamic College of London. In order to get to this goal, 30 students, 17 male and 13 female from the range of age 23-54 have been chosen as the subjects of the study of whom 14 were English native speakers and 16 native-likes (whose first language was not English). The instrument used in this research was California Critical Thinking Skills Test form B. The test contains 34 questions in 5 different Critical Thinking areas (analysis, evaluation, Inference, deductive, and inductive reasoning) which can evaluate the level of Critical Thinking skills of the students. The results show that there is significant relationship between nativeness and the level of Critical Thinking, but there is no relationship between age, gender and the level of Critical Thinking.}, keywords = {critical thinking,Critical Thinking Skills Test,Nativenes}, title_fa = {رابطة زبان مادری، جنسیت و سن با سطح تفکر انتقادی}, abstract_fa = {تفکر انتقادی از بدو خلقت انسان با او همراه بوده است. زمانی که انسان برای ارزشیابی موضوعی به صورت عقلی و منطقی می‌پردازد، در واقع اولین گام را در جهت تفکر انتقادی برمی‌دارد. امروزه برای توسعة تفکر انتقادی و اهمیت گنجاندن این مهارت در حیطة علوم، پژوهش‌های علمی متعددی انجام شده است. از جمله این تحقیقات می‌توان به مطالعات قبلی که به نتایج متناقضی دست یافته بودند، مانند بابا محمدی و خلیلی (2004) اشاره داشت، آنها دریافتند که دانشجویان سال چهارم نسبت به سال سوم از سطح تفکر انتقادی بالاتری برخودارند، اما در مورد رابطة سن و تفکر انتقادی نافعی و دیگران (2008) دریافتند که هیچ تفاوت معنی‌داری بین دانشجویان سال اول و سال آخر رشتة پرستاری دانشگاه علوم پزشکی ایران در سطح تفکر انتقادی وجود ندارد. این پژوهش در زمینة این تحقیقات انجام شده است. هدف اصلی این تحقیق بررسی رابطة زبان مادری، سن و جنسیت، با سطح تفکر انتقادی دانشجویان انگلیسی زبان است که در دورة کارشناسی ارشد رشته‌های علوم اسلامی کالج اسلامی لندن مشغول به تحصیل‌اند. برای نیل به این هدف، سی نفر از دانشجویان، 13دخترو 17 پسر، که سن آنها بین 23 و 54 سال بود، به عنوان نمونة تحقیق انتخاب شدند. زبان مادری 14 نفر از این دانشجویان انگلیسی بود و 16 نفر دیگر در کشورهای انگلیسی زبان تولد و رشد یافته‌ بودند، ولی زبان مادریشان غیر از زبان انگلیسی بود. ابزار مورد استفاده در این پژوهش، آزمون مهارت‌های تفکر انتقادی کالیفرنیا، فرم ب Califormia Critical Thinking Skills Test from B است. نتایج به دست آمده مشخص کرد که رابطة معنی‌داری بین زبان مادری و سطح تفکر انتقادی وجود دارد، اما رابطه‌ای میان سن و جنسیت از یکسو و سطح تفکر انتقادی از سوی دیگر وجود ندارد.}, keywords_fa = {critical thinking,Critical Thinking Skills Test,Nativenes}, url = {https://jor.ut.ac.ir/article_20487.html}, eprint = {https://jor.ut.ac.ir/article_20487_cea23824ce3625d633d3cbbd5cf69f4d.pdf} } @article { author = {Haddadi, Mohammad Hossein and Narendji, Farah}, title = {A review of Mirza Bashir-al-din Mahmud Ahmad’s Translation of the Holy Quran Focusing on Surah Hamd}, journal = {Research in Contemporary World Literature}, volume = {14}, number = {55}, pages = {-}, year = {2009}, publisher = {University of Tehran}, issn = {2588-4131}, eissn = {2588-7092}, doi = {}, abstract = {As the most significant religious resource for Muslims, Quran has always attracted the attention of many Muslim and non-Muslim scholars. So far many translators, with various intentions, have translated this holy book. A group of these translators pretended to be Muslims, while in fact they were strong enemies of Islam, and their real intention was to change the realities of this holy book and represent an ugly picture of it. In this study, by explaining beliefs and purposes of the deviant sect of Qadiyanism (Ahmadiyeh), and investigating one of the German translations of Quran done by this movement under the supervision of Mirza Bashir-al Din Mahmud Ahmad the second Caliph of this sect, focusing on Surah Hamd, we will reveal their intention for translating the Quran and using it for their own purposes with regard to the dominant political status of the time. Study of the translation method and exposing weaknesses and strengths of it may also help other translators, and improve the knowledge for Quran translation as well.}, keywords = {Criticism,Literal Translation,Qadiyanism,Quran,Sterategie}, title_fa = {نقد و بررسی ترجمة آلمانی قرآن، متعلق به فرقة قادیانیه با استناد به سورة حمد}, abstract_fa = {قرآن به عنوان مهم‌ترین منبع دینی مسلمانان، همواره کانون توجه دانشوران مسلمان و غیرمسلمان بوده است و تاکنون مترجمان بسیاری، با اهداف و اغراض متفاوت، دست به ترجمة آن زده‌اند. در مقالة حاضر، ضمن بیان عقاید و اهداف فرقة قادیانیه، یکی از ترجمه‌های آلمانی قرآن این جنبش را که تحت نظارت میرزا بشیرالدین محمود احمد، خلیفة دوم فرقة قادیانیه، صورت گرفته است، مورد نقد و بررسی قرار می‌گیرد. نتایج این بررسی نشان می‌دهد که مترجم با وجود تسلط به زبان عربی و حفظ امانت‌داری در برگردان واژه‌ها، از طریق مقدمه‌ای طویل و نیز عنوان سوره، افکار و عقاید خویش را به خواننده تحمیل کرده است. در بررسی ترجمة آیات قرآن که با استناد به سورة حمد انجام شده، راهکارهایی برای ترجمة بهتر قرآن ارائه گردیده است.}, keywords_fa = {Criticism,Literal Translation,Qadiyanism,Quran,Sterategie}, url = {https://jor.ut.ac.ir/article_20488.html}, eprint = {https://jor.ut.ac.ir/article_20488_ca3870be87e88710d2febd14f943f30a.pdf} } @article { author = {Horri, Abolfazl}, title = {Tasrif in the Quranic Story of Creation in the Light of Halliday's Textual Meta-function}, journal = {Research in Contemporary World Literature}, volume = {14}, number = {55}, pages = {-}, year = {2009}, publisher = {University of Tehran}, issn = {2588-4131}, eissn = {2588-7092}, doi = {}, abstract = {This bipartite paper examines the function of Tasrif in the Quranic story of creation in the light of Halliday's textual meta-function. First, the Quranic concept of Tasrif as a field in Elm-al Maani (semantics of syntax), and its relation to systemic linguistics is introduced and reviewed. Then, through review of literature, it is referred to givenness hierarchy, empathy degree, point of view and topic maintenance. Then, in the light of Halliday's textual meta-function, topicalisation and the information structure of discourse are analyzed in the Quranic stories of creation; in fact, textual meta-function is structured in such a well-formed style that, though the meanings and phrases are repetitive, the presentation of information seems to be demanding; this is the same as Tasrif: presenting the repetitive information in a new style.}, keywords = {Empathy Degree,Quran,Tasrif,Textual Meta-Function,the Information Structure of Discourse,Topicalisation,Topic Maintenance}, title_fa = {کارکرد تصریف در دو سورة قرآنی ناظر به داستان آفرینش در پرتو فراکارکرد متنی هلیدی}, abstract_fa = {این مقالة دو بخشی، کارکرد و هدفمندی تصریف در بیان را در سوره‌های ناظر به داستان قرآنی آفرینش در پرتو فراکارکرد متنی هلیدی بررسی و تحلیل می‌کند. در ابتدا، تصریف در بیان به منزلة گستره‌ای از علم‌المعانی است و همبستگی آن با زبان‌شناسی نقش‌گرای هلیدی مرور می‌شود. سپس، در اشاره به پیشینة نظری بحث، از الگوی آشنایی، میزان همدلی، زاویة دید و حفظ و تغییر موضوع نیز سخن به میان می‌آید. آنگاه ضمن اشاره به فراکارکرد متنی هلیدی، ساخت مبتدایی و ساختار اطلاعات گفتمان در آیات ناظر به داستان آفرینش، به ویژه در سوره‌های ص. و حجر بررسی شده و گفته می‌شود در این سوره‌ها، اطلاعات گفتمان به گونه‌ای کارامد ساختاربندی شده‌اند که با این که معانی و برخی الفاظ آنها عینأ تکرار می‌شوند، نحوة ارایة اطلاعات کاملأ تازه و بدیع است و این همان تصریف قرآنی است: ارایة اطلاعات تکرارشونده به شیوه‌ای بدیع.}, keywords_fa = {Empathy Degree,Quran,Tasrif,Textual Meta-Function,the Information Structure of Discourse,Topicalisation,Topic Maintenance}, url = {https://jor.ut.ac.ir/article_20489.html}, eprint = {https://jor.ut.ac.ir/article_20489_95fd4e099203bb2b366df753e46b487b.pdf} } @article { author = {Kamali, Mahmoud}, title = {Comparative Study of Rostam and Sohrab with Similar Stories From World Mythology}, journal = {Research in Contemporary World Literature}, volume = {14}, number = {55}, pages = {-}, year = {2009}, publisher = {University of Tehran}, issn = {2588-4131}, eissn = {2588-7092}, doi = {}, abstract = {In carrying out research in Mythology and literary works in the world, we see some works in which the subject matter is a combat between close relatives; especially father and son. These stories are in different forms like myth, tragedy, epic, fiction and religious narratives but they are close together in structure and basic plot and have special features peculiar to them. But, what's the root of these kind of adventures? In what kind of societies, does it happen. Is it in a single nation merely? Do societies and their customs, traditions, and opinions have a role in the emergence of such Stories? What are the differences and similarities between similar works in different cultures to Rostam and Sohrab? This research tries to answer this question by analysis and scrutiny of some samples of these stories with regard to parental separation and refusal to disclose their names.}, keywords = {Disclosing the Name,Filicide,Matriarchy,Patricide,Rostam and Sohrab}, title_fa = {بررسی تطبیقی داستان رستم و سهراب با برخی موارد مشابه در اساطیر جهان}, abstract_fa = {در بررسی اساطیر و آثار ادبی جهان، به نمونه‌هایی بر می‌خوریم که مضمون آنها نبرد بین خویشاوندان نزدیک و به‌ ویژه پدر و پسر است. این داستان‌ها به شکل‌های مختلف، از جمله اسطوره، تراژدی، حماسه، افسانه و روایات مذهبی دیده می‌شوند، ولی از نظر ساختار و طرح کلی به یکدیگر نزدیکند و در برابر ژانرهای دیگر ویژگی‌های خاص خود را دارند. اما ریشة این نوع حوادث در چیست؟ در چه نوع جوامعی رخ می‌دهد؟ آیا تنها به یک قوم و ملت مربوط و محدودند؟ آیا نوع جوامع و رسم و سنت‌ها و اعتقادات متداول آنها در به وجود آمدن چنین داستان‌هایی نقش دارد؟ چه تفاوت‌ها و شباهت‌هایی در طرح داستان‌هایی با این مضمون با داستان رستم و سهراب وجود دارد؟‌ این پژوهش می‌کوشد با تحلیل و بررسی چند نمونه از این نوع داستان‌ها و توجه به نکاتی همچون دوری از پدر و مادرسالاری و خودداری از بیان نام، در حد امکان به این پرسش‌ها پاسخ دهد.}, keywords_fa = {Disclosing the Name,Filicide,Matriarchy,Patricide,Rostam and Sohrab}, url = {https://jor.ut.ac.ir/article_20490.html}, eprint = {https://jor.ut.ac.ir/article_20490_01e63a189a7e06753232f336171a6b93.pdf} } @article { author = {Mohseni, Mohammad Reza}, title = {Apparition of the Spritual Universe and Discovery of Identity in Le Clezio's Personages}, journal = {Research in Contemporary World Literature}, volume = {14}, number = {55}, pages = {-}, year = {2009}, publisher = {University of Tehran}, issn = {2588-4131}, eissn = {2588-7092}, doi = {}, abstract = {Le Clezio 's fictional world takes us back to the beauties of nature and makes us contemplate the mysteries of the universe. By creating exaggerated and sometimes surreal sceneries, Le Clezio seeks to escape from inconveniences of the materialistic world to explore man's identity. Obscure conditions, wearriness with the achievements of modern world, Le Clezio's personages, are encouraged to an emigration out of their country towards a spritual quiet. Le Clezio's journeys all over the world, specially his trip to Indian Americans, made him familiar with spiritual realms and supernatural powers. The heroes of Le Clezio's stories are mainly homeless and destitute children who seek a refuge in nature. The writer's mythical view together with his intuition and inspiring descriptions herald an idealistic world in his works. This paper aims at investigating Le Clezio's spritual journeys and the spritual universe in his works.}, keywords = {Identity,nature,Spritual Journeys,Spritual Universe,Trip}, title_fa = {چگونگی تبلور جهان معنوی و بازیابی هویت در شخصیت‌های داستانی لوکلزیو}, abstract_fa = {آثار داستانی لوکلزیو، اندیشة بازگشت به جهان معنوی، درک زیبایی‌های طبیعت و تأمل در رازهای جهان آفرینش را نوید می‌دهند. بیشتر قهرمانان او در پی بازیابی هویت و اصالت انسانی خویش‌اند. بیزاری از فضاهای پر هیاهو، سرخوردگی از دستاوردهای جهان مدرن، و نیز عشق به آزادی، شخصیت‌های داستانی این نویسنده را به هجرت از زادگاهشان وا می‌دارد، نیز فرصتی برای تأمل و خلوت با خود، تا رسیدن به آرامشی روحانی را فراهم می‌آورند. لوکلزیو با خلق فضاهایی اغراق‌آمیز و گاه فراواقعی، به دنبال گریز از آزارهای جهان مادی و کاوش در هویت آدمی است. سفرهای گوناگون او به اقصی نقاط جهان، به ویژه نزد سرخپوستان آمریکا نیز او را با فضاهای معنوی و قدرت‌های فرازمینی آشنا می‌سازد.‌ نگاه اسطوره پرداز لوکلزیو به همراه مکاشفه‌ها و توصیف‌های شورانگیزش، جهانی خواستنی در داستان‌هایش می‌آفریند. این مقاله می‌کوشد تا جهان معنوی و مکاشفه‌های درونی شخصیت‌های داستانی این نویسنده، و نیز چگونگی بازیابی هویت در آنها را بررسی کند.}, keywords_fa = {Identity,nature,Spritual Journeys,Spritual Universe,Trip}, url = {https://jor.ut.ac.ir/article_20491.html}, eprint = {https://jor.ut.ac.ir/article_20491_f38e65d70d76eba7c52caebf8fbdbbe5.pdf} } @article { author = {Madaeni Avval, Ali and Saeidi, Ali}, title = {Analysis of One of Khayyams Quatrains and Structural Criticism of its Two Russian Translations}, journal = {Research in Contemporary World Literature}, volume = {14}, number = {55}, pages = {-}, year = {2009}, publisher = {University of Tehran}, issn = {2588-4131}, eissn = {2588-7092}, doi = {}, abstract = {The theme of this article is about structural analysis of one of Khayyam’s quatrains and also a review and critique on two different Russian translations of it. First we will provide a linguistic analysis of this quatrain on the basis of its form and content structures. Then we will go through a review and criticise these two different translations. Khayyam, one of Iran’s poets, who had so many readers in Russia in the past and even now and for that reason there are so many different translations of his quatrains in to Russian. This article attempts to highlight differences and similarities between two different translations of his quatrain in to Russian. A deep review could bring out interesting points, since one of them has been recently and the other among the first Russian translations of his work.}, keywords = {Criticism,Lexicological Aspects,Phonetic Aspects,Quatrain,Structures,Translation}, title_fa = {تحلیل یکی از رباعیات خیام و نقد ساختاری دو ترجمة روسی آن}, abstract_fa = {موضوع مقالة حاضر، تحلیل و نقد ساختاری یکی از رباعیات عمر خیام و دو ترجمة روسی آن است. خیام از جمله شاعران ایرانی‌ست که در روسیه ترجمه‌های زیادی از رباعیات او شده است، تا آن‌جا که می‌توان گفت از پرطرفدارترین شاعران ایرانی در میان خوانندگان روسی است. بنا داریم از رباعی مورد نظر، تحلیلی زبان‌شناختی بر اساس ساختارهای صوری و معنایی آن ارائه کنیم سپس، به بررسی و نقد دو ترجمة آن بپردازیم. مسائلی که در اینجا بررسی خواهد شد، عبارت است از: مسائل مربوط به وزن و قافیه، نحو، انتخاب واژگان و معانی آنها در شعر (مسائل واژه‌شناختی) و مسائل مربوط به موسیقی کلام (مسائل آواشناختی). از آنجا که یکی از ترجمه‌ها جزء اولین ترجمه‌های رباعیات خیام به روسی و دیگری از ترجمه‌های اخیر است، تحلیل و مقایسة آنها با یکدیگر و همچنین با رباعی خیام می‌تواند، دربردارندة نکات خواندنی و جالبی باشد و به درک بهتر روند ترجمة رباعیات خیام به روسی کمک کند.}, keywords_fa = {Criticism,Lexicological Aspects,Phonetic Aspects,Quatrain,Structures,Translation}, url = {https://jor.ut.ac.ir/article_20492.html}, eprint = {https://jor.ut.ac.ir/article_20492_da0851c6a0438e3f184c6a59e00f7ba5.pdf} }